Pondaurat
"Gentilé Dorépontais" nous dit Wikipédia... Il y a dans "doré" une bonne compréhension (et traduction) du gascon "daurat". Mais justement, pourquoi traduire, et en plus dans cette construction inversée qui se veut savante ?
"pondauratais" (pondauratés) ne serait pas plus bizarre, et plus proche de l’original.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Pondaurat :
-
24 février 2017
(Pondaurat)Moustié
Il me semble peu douteux que la finale -ié est la francisation de la finale autochtone -ey : (...)Mosteir(s)
Prononcer "Mousteÿ(s)". -
21 février 2021
(Pondaurat)Tartas
(lo) Tartàs
Epicentre dans les Landes de Gascogne. On propose un rapprochement avec la (...) -
21 février 2021
(Pondaurat)Poujade
Lapojada + (la,era) Pojada
Prononcer "La Poujade", "La Pouyade", "La Poujado"... -
21 février 2021
(Pondaurat)Gassion
Gassion
Semble un dérivé de Gassie(s). -
21 février 2021
(Pondaurat)Glaudet
Glaudet
Prononcer "Glaoudétt". Probablement diminutif du prénom Glaude, (...)