Vic-Bilh

Sedzère


 
en graphie alibertine :

Setzèra
Prononcer "Setzèro"

écrit en franco-phonétique : Séttzèro

"D’accord avec Dauzat pour refuser l’hypothèse de Saint-Jouan. Mais l’hypothèse pois chiche n’est pas meilleure. Un champ de pois chiches c’est un ceserar, à la rigueur cela pourrait être une cesèra : mais alors on ne rend pas compte du dz/tz. Ciceronem + -aria donnerait difficilement Sedzère. Ajoutons à cela qu’il paraît peu vraisemblable qu’un village ait pu être dénommé « champ de pois chiches » : il s’agit d’une culture trop temporaire.
Origine et signification obscures."
Hont : ’DTCB’ deu MG (Michel Grosclaude)


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Sedzère :


 

 

 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document