Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra
en graphie alibertine :
Lahita + (la,era) Hita
|
(la) Topièra
|
Ce village porte bien son nom car il est sis au sommet du dernier pli (côteau) bigourdan de Rivière-Basse avant la descente occidentale vers Lembeye (Béarn).
Vidouze, dernière commune bigourdane située "en bas" de Toupière parait presque une troisième enclave bigourdane en Béarn.
Maubourguet et Vic semblent protégés des excès du climat océanique par ce dernier pli boisé qui longe la "frontière" 64/65 jusqu’à Castelnau-R.-B.
"Toupière" = potier ("toupiayre/topiaire" ou "toupiè-re/toupièr-e" = fabricant de "topîs/topins" = pots de terre, où l’on mettait les confits entre autres choses)
[Txatti]
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra :
-
(Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra)La Coste
Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto". -
(Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra)La Peyrere
Lapeirèra + (la,era) Peirèra
Prononcer "Lapeÿrère", "Lapeÿrèro"... -
(Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra)Las Costes
Lascòstas + (las,eras) Còstas
Prononcer "Las Còstes". -
(Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra)Lasbats
Lasvaths + (Las/Eras) Vaths
Prononcer "Las/Eras bat(ch)s". Les vallées. -
(Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra)Lous Bousquets
(los,eths) Bosquets
Prononcer "Lous Bousquéts" en faisant entendre le ts final.