Mots
rapalhet, rapalhòt, rapalhon
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« rapalhét,-lhòt,-lhoû sm. – Raidillon, petite côte raide. »
vaganaut
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« baganàut,-te,-de C. bagàn avec une nuance péjor. ; fainéant d’habitude, très paresseux. »
Per Noste :
« vaganaut (en) loc. adv. en vain. »
arramèr
Tresor dóu Felibrige :
Multidiccionari francés-occitan
« bouquet d’arbres au bord d’une rivière ; île formée dans une rivière »
manejar, manejador
Multidiccionari francés-occitan
– verbe (diriger) : manejar, gavidar.
– substantif (dirigeant,e) : manejador,a , gavidaire,-a.
dessenh, pensada, intencion
Multidiccionari francés-occitan
à dessein : dab intencion [Per Noste]
panamorts
Pron. "panemourts"
Multidiccionari francés-occitan
m. panamòrt Rei Bèthvéder
m. panamorts ; plantamorts ; tòstamorts. Per Noste
trasto, traste
trasto : pron. "tràstou" avec l’accent tonique sur tras.
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« tràstou,-te (Bay.) s. – Meuble, objet vieux et encombrants, rebut, guenille ; par anal. personne embarrassante, patraque, inutile. »
chauchon, chauchet
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« chauchét,-e, chauchoùn,-e (Bay. et L.) s. – Méticuleux,-euse, chipotier, tatillon, minutieux, peu adroit ; regardant ; indécis. N. de p. Quin ey chauchet aquét òmi- ! Comme il est méticuleux et maladroit cet homme- ! »
Hors Gascogne, l’occitan a aussi chichon dans un sens proche :
Tresor dóu Felibrige :
« CHICHOUN, OUNO, TICHORO adj. (lim ), adj. et s. Un peu chiche, parcimonieux, méticuleux, euse, tâte-poule, v. chicharou. R. chiche. »
gohar, gohir
Pron. respectivement "gouhà", "gouhí"
Gohar Des hypothèses étymologiques noyées d’incertitudes…
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« gohura : gouhure sf. – Mouillure. »
de cap
Pron. "décap" cap = tête, bout
de cap a : vers
Lespy :
Multidiccionari francés-occitan
« Decap case. Vers la maison »
associacion
Pron. "assouciaciou(ng)"
Per Noste (gascon) :
Multidiccionari francés-occitan
« association f. associacion. (confrérie) afrairament m. »
neurir
Pron. "nourí"
« Que sap neurir (qué sap nourí) » : il sait nourrir (en parlant d’un éleveur)
longuet
Pron. "lounguétt"...
Per Noste (gascon) :
Multidiccionari francés-occitan
contre-filet m. (cuisine) → faux-filet.
faux-filet m. (boucherie) longuet ; lom(b).
aurelheta
Basic (commun gasc-lang) :
Multidiccionari francés-occitan
« merveille f. (général) meravilha
merveille f. (pâtisserie) aurelheta »
possar
Atau que’s ditz (gascon) :
Multidiccionari francés-occitan
« pousser vt. possar, honhar, empénher (sens propre) ; créisher, vàger (grandir). »
Aquestas taulas que son reservadas sonqu’aus consumeires deus produits locaus crompats sus plaça
Pron. : "Aquestes tàwles qué soun reserbades sounqu’àws counsumeÿres dous prouduits locàws croumpats sus place"