- Tederic Merger

astoret

français : petit épervier

Prononciation :
J. Hazera (issu plutôt du pays negue) nous écrit "astourèt", et pas "astoureut".
Palay écrit pourtant "astourét", qui doit finalement correspondre à la prononciation.
Ceux qui connaissent la gymnastique negue/ pas negue pour l’accent grave/aigu comprendront ce petit débat...

Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« astourét, estourét sm. Petit épervier.
astouretà, estouretà (G.) v. Chasser les petits oiseaux. »

Tresor dóu Felibrige :
« ASTOURET, ESTOURET (g.), (rom. austoret), s. m. Petit autour ; épervier, v. esparviè. R. astour.
ASTOURETA, ESTOURETA, v. a. Chercher les oiseaux, les fasciner, en Gascogne. R. astouret. »

astouret existe aussi en languedocien et provençal, ce qui confirme astoret plutôt que "astorèth" en gascon.
Le français a le mot autour. esparvèr, esparvèir = épervier

Le basque a aztore pour autour ou faucon.

"Ce rapace attaque les palombes par dessous, ainsi que les appeaux à la palombière."
___

Bonjour,
Je cherche à savoir ce qu’est précisément l’astourèt. J’ai toujours cru que c’était l’épervier d’Europe (Accipiter nisus). Est-ce exact, ou bien ne serait-ce pas plutôt le faucon crécerelle (Falco tinnunculus) ? Ou peut-être le milan noir (Milvus migrans) ?
D’avance merci pour vos lumières !
Jacques Hazera


 

Grans de sau

  • Adichats,

    A nòste, le "Faucon crécerelle " qu’es lou souriguè. Lou "Touret" (qu’èy pa troubat "astourèt", qu’es "le petit de la buse ou une petite buse".
    Le faucon pélerin qu’es le toure-biardèyre. Le milan noir : lou Hali.

    A la rebeude.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document