Pèir Berland (Pey Berland), archevêque de Bordeaux à partir de 1430, s’adressait au peuple bordelais dans sa langue : l’occitan gascon (qui n’était pas nommée ainsi à cette époque là).
Pour en savoir plus : |
Histoire de la conquête de la Guyenne
par les français
Henry Ribadieu Princi Negre Editor ISBN 2.905007.03.6 |
Ci-dessous, une partie de Bordèu (quartier de Senta Crotz - Sainte Croix) vers
On remarque le Coubent de las Sos Menudas (Convent
de la Sòrs Menudas), qui a donné son nom à la rue
Saumenude, et l’Hospitau de la Pesta.
L’Estey de l’Aiga Borda (maintenant l’Eau Bourde) se jette dans la Garonne juste au Sud de Senta Crotz, pas loin de la présente Gare Saint Jean.
L’Estey de l’Aiga Borda (maintenant l’Eau Bourde) se jette dans la Garonne juste au Sud de Senta Crotz, pas loin de la présente Gare Saint Jean.
Depuis la conquête de l’Aquitaine (ou Guyenne) par la France, le français a peu à peu supplanté le gascon à Bordeaux.
Au 19e siècle, une variante nordique du gascon, quoiqu’en voie de francisation, était encore la langue usuelle d’une partie du peuple bordelais, comme le montrent les oeuvres de Meste Verdié.