Aci Gasconha

- Tederic MERGER

Le site gascon de Baiona-Bayonne.
Accès à de nombreuses ressources sur le gascon :
chorales, sports traditionnels, cours, l’excellent guide d’apprentissage "Que parlam", textes en gascon...

Voir en ligne : Aci Gasconha

Vos commentaires

  • Le 30 avril 2005 à 11:20, par Gascon fanfaron

    Le chiffre des locuteurs de l"occitan" présenté sur la carte est une gentille plaisanterie.
    D’où viennent-ils ?
    On n’atteint vraisemblablement même pas le milion de nos jours. Pourquoi présenter de telles sottises ?

    Répondre à ce message

  • Le 30 avril 2005 à 11:20, par Gascon fanfaron

    Lire la très intéressante INTRODUCCION, à son cours de linguistique occitane, du professeur Chambon (Sorbonne). Il y livre une analyse des plus sérieuses sur la réalité du nombre des locuteurs des langues d’oc.

    Répondre à ce message

  • Le 26 décembre 2005 à 20:29, par Massoure

    Si nous manquons d’études pour l’évaluer, le nombre de locuteurs du gascon et des langues d’oc correspond à celui avancé par J-P Chambon dans "Introduction à la linguistique occitane".
    Pour les cinq départements aquitains, l’enquête INSEE-INED de 1999 dénombre 160.600 locuteurs "occitan", soit 7. 2 % de la population.

    Répondre à ce message

  • Le 7 septembre 2006 à 14:21, par Halip Lartiga

    Adixatz,
    Entad arrespóner a Gascon Fanfaron (a despareixut aqueth maixant pire ?).
    Lo professor Chambon que pensa los dond pàrlann ua lenga d’ò, uei, que sonn haut o baix 500 000.
    E aquò ne precisa pas lo son nivèu de lenga.
    Tà çò de Gasconha, 150000.
    Quau atge ? Quau nivèu de lenga ? Quau practica ? Quau trasmicion ? Quau origina socioculturau ?
    Ne soi pas franc solide de voler saber las arresponsas ad aqueras questions.

    Réponse de Gasconha.com :
    E be òc, sembla qu’agi despareishut aqueth Gascon Fanfaron. Bò, ne’nse planheram pas tròp ! (en esperar que ne legirà pas aquestas linhas...)

    Répondre à ce message

  • Le 7 septembre 2006 à 14:25, par Halip Lartiga

    Enqüèra jo. Los 7 % deu monde ! E bè hilh de cloca, qu’èm aus ahitaus !
    Bon, que vau contunhar lo mon aprenedissatge de l’euskara, sola lenga d’aviéner tà Vasconia.
    Pramor l’occitan "normalizat" e "referencial", it’s not my cup of tea.
    Lenga coloniau, estrangèra a la nacion vascona.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :

  • La biraga.
    Los noms gascons de l’ « ivraie ». 2 novembre, par VERDIER Gilles
    En gascon de l’Astarac e deu Rustan, çò qu’aperam en (…)
  • Eth Bèut.
    Le Béout. 16 septembre, par VERDIER Gilles
    Le nom du Béout (montagne surplombant Lourdes) en gascon.
  • Un chenin.
    Un mot bien vivant à la racine oubliée... 19 août, par VERDIER Gilles
    « Che’u Menau, qu’ei un chenin deu diable.. ! » "Chez (…)
  • LO FLISQUET E ERA CLAVETA...
    L’horloge biologique des gascons... 6 août, par VERDIER Gilles
    Une étrange croyance a subsisté jusqu’au XXème siècle en (…)
  • Hemna e caulet...
    Un vieux proverbe passé de mode. 2 juillet, par VERDIER Gilles
    Explication d’un proverbe gascon étrange.
  • Un gatge...
    Le machin, truc des bigourdans. Ce n’est pas un gatget..! 20 juin, par VERDIER Gilles
    Les dérivés de sens du mot gascon "gatge".