Surf en Gasconha e Euskal herria

- Tederic Merger

Vistas beròias deu "noste" ocean.
Mès çò qui sustot agrada a Gasconha.com, qu’ei d’i véser signes de g(v)asconitat :
"Lacanau (Nord Gascogne)"...

Voir en ligne : Surf en Gasconha e Euskal herria

Grans de sau

  • Bientôt 12 ans après, je repêche ce blog de les bròies imatges marines.
    Pour nous, tout est dans le titre : Surf en Gasconha e Euskal herria
    Il avait le bon goût de faire une connexion entre Gascogne et surf.
    Bon, d’accord, dans le détail des commentaires, c’était plutôt l’anglais qui l’emportait, au point que je ne comprends pas tout : "fat sweel" par exemple...

    Dommage, ce blog a été arrêté, comme souvent : les blogueurs n’avaient pas la ténacité de Gasconha.com...
    Et je ne sais pas si cette veine gasconne a continué à être exploitée quant au surf. Si ce n’est pas le cas, il faut y remédier !
    Et je compte mettre le focus sur Lacanau dans les mois qui viennent ! La Canau, un vaste monde medoquin qui comprend les vagues océanes et les airials landais...

    Tout ça aussi pour appuyer l’amic Gerard quand il écrit ailleurs « si on réserve le gascon au monde de Palay* -au monde d’avant, quoi- c’est fichu ; pas de raison de ne pas employer le gascon pour le monde d’aujourd’hui ou de demain sauf à se résigner absolument à sa disparition. Et en ce cas, à quoi bon enseigner la langue ? »

  • Le surf, c’est un peu comme le rugby, sans être un sport typiquement régional, il est particulièrement populaire dans la région (côte basque / landes de Gascogne...).

    Le vocabulaire y est peut être encore plus anglicisé (americanisé), autant pour les figures (take off, cut-back, roller,...) que pour le matériel (nose, tail, pad, leash,...). Est-ce qu’on peut traduire tout ça en gascon ? Moi ça me plairait bien, mais pas grand monde ne suivrait, surtout que les surfeurs sont en grande partie des gens qui sont venus s’installer sur la côte sans avoir de racine dans la région, ce ne sont pas forcément les plus sensibles au fait gascon ... quoique les gens venus de l’extérieur sont parfois plus sensibles aux cultures locales du fait d’un besoin d’intégration. De plus, le surf est un sport dans lequel l’idéologie localiste est consubstancielle : "ici, c’est mon spot !!!".

    Qui sait ? Peut être dira-t-on un jour "faire le guit" au lieu de "faire le canard" ( = passer sous une vague), haha !

    Par contre, ce qui peut intéressant et efficace pour la prise de conscience du fait gascon, c’est la toponymie des spots : estagnots, agréou (à Seignosse), ...

    Dernière chose, je vous mets un outil indispensable pour tout surfayre qui veut savoir si la houle rentre (ou pas) dans la journée, c’est les mesures de la bouée dénommée Gascogne :

    https://www.surf-report.com/bouees/...

    • La bouée "Gascogne" : on y prend des mesures, elle sert de repère ? un bon simbèu entà nosauts / un bon symbole pour nous !

      Oui, une des choses encore possibles, difficile certes (mais tout l’est pour nous), c’est d’expliquer nos toponymes côtiers, et d’essayer de les faire bien prononcer, par exemple pour les Estagnots, obtenir la prononciation du ts final. En negue, c’est "Eustagnots", mais ne soyons pas trop exigeants !

      Je suis en ce moment sur les toponymes gascons de Lacanau.
      Le cadastre napoléonien est une mine d’or. On voit pas mal de noms aussi sur la carte d’état major consultable par Géoportail.
      Ex : La Lède du Croon du Het ! (où je découvre que peut-être croon et croòt (crohòt - orthographe non garantie) sont deux dérivés d’une racine commune.

      On n’intéressera pas tout le public, ni tous les surfaires, avec ça. Mais si nous savons y faire, peut-être saurons-nous faire aimer certains sons gascons.

  • Merci Bruno pour toutes ces infos.Personnellment je suis trop terrien (signe deu Taur) pour tous ces sports maritimes mais ça pourra guider certains de nos gasconhautes .Qu’ils n’aillent pas "faire le guit" trop souvent du côté des estagnots pour avoir manqué d’info fiable !


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs