"Le temps des grues", premier roman d’Hubert Dutech

- Tederic MERGER

" Dans ces hauteurs perdues de la vallée de Barospe, seule la détermination féroce de chacun à vouloir s’y maintenir en dépit des vents contraires, et la solidarité entre voisins, permettait de faire face aux épreuves sans cesse renouvelées."

Dialogues du livre en gascon, écoutables en ligne !
[Tederic M.]

Voir en ligne : "Le temps des grues", premier roman d’Hubert Dutech

Vos commentaires

  • Le 13 décembre 2009 à 08:00, par Cathy Bouchard

    Je suis l’éditeur d’Hubert et j’ai tout de suite été séduite par son roman, sensible, touchant et émouvant et cette touche de gascon rajoute à sa belle écriture.
    Merci pour ce beau livre.

    Répondre à ce message

  • Le 25 février 2017 à 21:53, par Tederic MERGER Lo temps de las gruas

    Hubert Dutech qu’a adara escrit e editat la version "tot en gascon" deu libe.
    Que’ns da "Lo temps de las gruas", d’un vocabulari e d’ua qualitat de lenga de tria* - s’ac pòdi jutjar !
    Jo qui avèvi lejut d’un trèit la version francesa, que legissi adara damb plaser, tròç per tròç la version gascona, lo sèr au canton deu huec...

    Que’vs hornissi ça-jos un enregistrament mp3 qu’acabi de har d’un passatge qui m’a agradat.

    Los lampats de vin que tornèn colors a las caras e nhac aus òmis...
    Extrait de "Lo temps de las gruas" d’Hubert Dutech.

    Que parla d’un moment de hèsta quan los òmis deu bordalat montanhòu an acabat de reparar (a gran perilh) un pont copat per ua eslurra (une avalanche).
    A la fin, i a ua expression, "bèths cants complits de lis", que ne comprengui pas bien, mès qui’m sona plan !

    *de tria : d’élite, de premier choix
    (c’est un des mots esquèrs (rares, recherchés, bizarres ?) qu’Hubert Dutech se plait à arrécater (arrecaptar = récupérer, collectionner...)

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :

  • La biraga.
    Los noms gascons de l’ « ivraie ». 2 novembre, par VERDIER Gilles
    En gascon de l’Astarac e deu Rustan, çò qu’aperam en (…)
  • Eth Bèut.
    Le Béout. 16 septembre, par VERDIER Gilles
    Le nom du Béout (montagne surplombant Lourdes) en gascon.
  • Un chenin.
    Un mot bien vivant à la racine oubliée... 19 août, par VERDIER Gilles
    « Che’u Menau, qu’ei un chenin deu diable.. ! » "Chez (…)
  • LO FLISQUET E ERA CLAVETA...
    L’horloge biologique des gascons... 6 août, par VERDIER Gilles
    Une étrange croyance a subsisté jusqu’au XXème siècle en (…)
  • Hemna e caulet...
    Un vieux proverbe passé de mode. 2 juillet, par VERDIER Gilles
    Explication d’un proverbe gascon étrange.
  • Un gatge...
    Le machin, truc des bigourdans. Ce n’est pas un gatget..! 20 juin, par VERDIER Gilles
    Les dérivés de sens du mot gascon "gatge".