Er aranés - L’aranés - L’aranais Raimon Pavia i Segura

Adiu,
Sò catalan, demori en Barcelona e sò estudiant d’aranés de prumèr an, nivèu basic (donques, desencusatz-me es fautes !).

Pensi que calerie que higéssetz er aranés com a varianta deth gascon en es ligami, ena pagina web, en es païsi...
Brembatz-vos que era Val d’Aran qu’ei eth solet territòri a on er occitan a beth estatus legau, e que s’i parle e s’i ensenhe damb proteccion oficiala (Oficina de Foment e Ensenhament der Aranés, Conselh Generau d’Aran, Generalitat de Catalonha, Estatut d’Autonomia...)
Ac podetz veir en : cultura.gencat.net/llengcat/aran
www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/
www.aran.org

Moltes mercés, adishatz !
Raimon

Vos commentaires

  • Le 14 janvier 2006 à 00:34, par Eth Montanhòl

    Er Aranes qu’ei uá hòrma deth parlat Gascon deths pirenèus que presenta totun quauquas particúlaritas qu’i en hèn un parlat estranh.
    Se òm troba ena vath d’Aran, coma enas autas vaths Gasconas d’aqueras deth Coseran ath aquera de Varetons (ar’exepcion d’aquera d’Aussau) eths articles eth ed era meslèu que lo e la, qu’òm pòt veder egalament qu’er Aranes distengui’s hèra deths parlats comènges vesins, plan mes qu’eths Coseranes d’aqueths deth Biarn, per exempla.
    E çò, en prúmèr, dab er’absença dera particúla enonciativa que caracterisa totas autas hòrmas der Occitan de Gasconha, montanhòlas on pas, tan entaras frasas afirmativas, exclamativas on interògativas.
    Aquera non exitèish que sonque dab un cas d’insistença que’s dit "Ja".
    Aprés, que trobam, tanben, deras diferenças ena acabada deth mots feminins, ond non trobam pas mes "a" mès "e" ; e qu’òm pòt constatar aquò dab eths vèrbes.
    Tà acabar, que vedem qu’er Aranés que’s distinga dab un sarròt de mots estrangèrs naths autes parlats Occitans, que venguen der Espanhòu o deth Catalan tara mes grana partida mès, tanben, d’uá origina lòcala.

    Réponse de Gasconha.com :
    Adishatz Montanhòl !

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :

  • La biraga.
    Los noms gascons de l’ « ivraie ». 2 novembre, par VERDIER Gilles
    En gascon de l’Astarac e deu Rustan, çò qu’aperam en (…)
  • Eth Bèut.
    Le Béout. 16 septembre, par VERDIER Gilles
    Le nom du Béout (montagne surplombant Lourdes) en gascon.
  • Un chenin.
    Un mot bien vivant à la racine oubliée... 19 août, par VERDIER Gilles
    « Che’u Menau, qu’ei un chenin deu diable.. ! » "Chez (…)
  • LO FLISQUET E ERA CLAVETA...
    L’horloge biologique des gascons... 6 août, par VERDIER Gilles
    Une étrange croyance a subsisté jusqu’au XXème siècle en (…)
  • Hemna e caulet...
    Un vieux proverbe passé de mode. 2 juillet, par VERDIER Gilles
    Explication d’un proverbe gascon étrange.
  • Un gatge...
    Le machin, truc des bigourdans. Ce n’est pas un gatget..! 20 juin, par VERDIER Gilles
    Les dérivés de sens du mot gascon "gatge".