La magie de Nadau Comment Nadau interagit avec son public

- Gerard Saint-Gaudens

Nadau aux arènes de Tyrosse : toujours la même magie qui fait remplir une salle ou des arènes comme ici, plus de 40 ans après la fondation du groupe.
Et l’intelligence de Jan de Nadau qui fait précéder ses chansons de longs commentaires, des histoires parfaitement racontées en fait, à la fois morceaux d’anthologie humoristique et préparation à l’écoute et à la compréhension du texte qui suit puisqu’il intègre des traductions de phrases entières de la chanson gasconne dans son discours français.
Efficacité parfaite qui permet à des populations majoritairement éloignées de l’usage de la langue (toutes les générations étant représentées) mais qui en conservent dans un bon recoin de leur tête des pans entiers, de « comprendre » presque parfaitement le texte gascon qui suit.
Un mystère pour moi : comment fait Nadau dans ses spectacles hors Gascogne française comme le 20 juillet dernier à Viella (Val d’Aran) alors que le béarnais de Maffrand est assez éloigné du dialecte catalano-castillanisé local ? Maitrise-t-il aussi bien l’humour en catalan ou en castillan ?

Grans de sau

  • Juste, rappel : Michel Maffrand est Commingeois de la vallée de Luchon (tout près d’Aran pour le coup). Il s’est installé en Béarn à l’âge adulte.
    En revanche on peut dire que le groupe et le personnage Jan sont basés en Béarn et ont majoritairement utilisé un/des parlers béarnais.
    Néanmoins des chansons comme "Saussat", "Eth car de Sen Gaudens", "Val d’Aran" écrites en commingeois/aranais, se comprennent mieux quand on connaît les origines de Michel Maffrand.

    Tiens, que veut dire "Maffrand" ?

    • Maffrand est un patronyme à la distribution variée, que l’on trouve aussi bien en Limousin que dans les Pays-Bas français (dits "Hauts-de-France" en français administratif).

      Je suppose qu’il s’agit d’un dérivé de Maffre, prénom médiéval d’origine germanique i.e. Matfrid (math = force, pouvoir + frid = paix).

      De mémoire, le père de "Joan de Nadau" était un syndicaliste toulousain (j’avais lu ça dans une interview) : on peut supposer une migration corrézienne, au vu de la plus grande proximité. Aucune naissance de Maffrand en Comminges d’ailleurs : je suppose que Michel Maffrand est lui-même né à Toulouse.

  • Nadau aux arènes de Dax : « Je ne vois pas en quoi l’identité pourrait s’opposer à l’universel »

    Derrière tout ça, il y a l’identité. Et bien que je sois profondément républicain, je ne vois pas en quoi l’identité pourrait s’opposer à l’universel. Une langue, c’est une identité, mais pour le faire comprendre là-haut, c’est très difficile. Ici, chaque nom, chaque chemin est gascon. La manifestation à Mont-de-Marsan, pour défendre les traditions, était réjouissante, parce que j’y ai vu la rencontre des chasseurs et des militants de la culture, par exemple. On défend les mêmes valeurs.

    https://www.sudouest.fr/landes/dax/nadau-aux-arenes-de-dax-je-ne-vois-pas-en-quoi-l-identite-pourrait-s-opposer-a-l-universel-12017468.php

  • En France, l’identité, entendue comme la somme des caractères d’un peuple, est combattue depuis fort longtemps, et rationnellement, par l’universalisme français et francophone, qui est d’un type très spécial, ce que montre toute l’histoire des peuples de l’Hexagone. L’histoire scolaire de nos pays le montre éloquemment, et ouvrons enfin les yeux sur les principes fondateurs du linguicide (qui n’est qu’un aspect de ce dont il s’agit).

  • Lot-et-Garonne : le concert de Nadau à Villeneuve-sur-Lot complet en une journée, une deuxième date programmée
    S’il chante principalement en gascon, Nadau est un groupe occitan par son public : il est populaire au delà de la Gascogne - d’ailleurs Villeneuve sur Lot n’est pas en Gascogne linguistique ; d’après son programme à ce jour, il semble rayonner dans le "grand sud-ouest" de la France, enfin pas en Poitou-Saintonge quand même...
    Pour avoir une idée des réactions des "fans" : cliquez sur "Livre d’Or" sur le site de Nadau !
    Allez, un extrait choisi ("île de pute" m’a accroché !*) :

    « Merci pour cette agréable soirée à Pibrac, je n’ai pas tout compris les blagues en Gascon, par contre je sais ce que veut dire île de pute, je ne sais pas l’écrire en Gascon, mais petit mes oncles nous le faisait répéter aux grands dames de ma maman, lorsque nous allions voir nos grands parents, oncles, tantes et cousines à Escanecrabe. Je regrette que mon père ne vous ait pas connu, lui qui était nostalgique de son pays. Merci »

    * Une solution pour l’écrire : "hilh de pute" ! hilhdeputa ! = fils de pute !


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs