La station balnéaire de Hossegor s’est construite dans les années 20 et 30. Le style architectural néo-basque y a trouvé, dans le contexte landais, l’occasion de se développer et de se renouveler. |
Claude Laroche, porté par un enthousiasme
légitime, va jusqu’à parler d’Hossegor comme du "berceau
d’un sixième ordre architectural, l’ordre basco-landais".
Le style basco-landais Un style "vascon" en architecture ! |
Les concepteurs de la station ont voulu que le style basco-landais inspire tous les édifices : les villas, le Casino, les hôtels, les commerces, l’école... Même les transformateurs électriques devaient respecter l’unité de style... |
Un
chic de lenga : |
|||
Noms basques | |||
graphie française | graphie normalisée | traduction | |
Chez Maman | |||
Ametcha | Ametsa | Le Rêve | |
Ametsa | Ametza | Le Chêne tauzin | |
Le Côté clair | |||
Astelatz | |||
Churruta | Txurruta | Le filet d’eau de la fontaine. Un nom très vascon, puisqu’existe en gascon maritime "chorrotar" (couler en tombant un peu plus que goutte à goutte). |
|
Ene Aldea | Mon Coin, Mon Côté | ||
Gaïnean | Gainean | En haut, sur le sommet | |
La Maison du Haut | |||
Gama Pierda | |||
Goïkot Chea | |||
Goïzeko Izarra | Goizeko Izarra | L’Etoile du Matin | |
Guernika | Gernika | ||
Gustis Ederra | Guztiz Ederra | La belle (Ederra) en tout (guztiz) | |
Induzkian | Iguzkian ? | Au soleil ? | |
Irino Bat | Iriño bat | Un sourire | |
Maïta Garri | Maita Garri | Aimable | |
Margaita Etxea | maison Marguerite (le prénom) | ||
Ohat Zea | Ohantzea ? | Le nid ? | |
Ongi Ethorri | Ongi Etorri | Bienvenue | |
Oyana | Oihana | Le Bois, La Forêt | |
Ura Aldi | A côté de l’eau | ||
Ene Sehasca | Ene Seaska | Mon berceau |
|
Noms gascons | |||
graphie française | graphie normalisée | traduction | |
Adichats | Adishatz | Salut à vous | |
L’Arrajada | Le rayonnement (du soleil) | ||
L’Amistouze | L’Amistosa | L’Amicale | |
Astruc | Astruc | Chanceux | |
L’Arridente | L’Arridenta | La Riante | |
Beth Ceu | Bèth Cèu | Beau Ciel | |
La Cagouille (peut-être plutôt poitevin-saintongeais) | La Cagolha (utilisé en Médoc) | L’escargot | |
Lou Brouch | Lo Broish | Les broussailles. Ce nom avait été choisi pour illustrer le côté sauvage et nature que les propriétaires voulaient garder à cette villa. | |
Lou Repaous | Lo Repaus | Le repos | |
Lou Tuc | Lo Tuc | La colline, la dune. | |
L’Oustalet | L’Ostalet | La maisonnette | |
Le Pech Marie | Lo Peish marin ? | Le poisson marin ? | |
Martin Choan | Martin Choan | Noms donnés aux deux mules de l’attelage landais. | |
Pignadette | Pinhadeta | La petite pinède | |
Pitchoune | Pichona | Petite | |
Pitchounette | Pichoneta | Toute Petite | |
Aymade | Aimada | Aimée | |
Un cas particulier... | |||
Adalga | "Adalga" n’est pas du basque, mais la somme des initiales de prénoms de frères et soeurs. Et le style de la villa est plus colonial nord-américain que néo-basque. | ||
Et des maximes en gascon... | |||
N’ES PAS LOU QUI PORTE BERE CAMISE LOU MEY UROUS | N’es pas lo qui pòrta bèra camisa lo mei urós. | Ce n’est pas celui qui porte une belle chemise qui est le plus heureux. (sous une peinture représentant un berger landais) |
|
UN BOUN BOURRAT DE BIN PANE UN ESCUT AU MEDECIN | Un bon borrat de vin pana un escut au medecin. | Un bon coup (?) de vin vole un écu au médecin. (sculpté sur la cheminée de la salle de séjour de la villa "L’Autan") |
Certaines illustrations ci-dessus sont tirées de Hossegor,
la station des sports élégants, de Claude Laroche
(voir bibliographie).