Un guide touristique de la Côte Basque de 1856 Un vocabulaire gascon pour la survie du touriste...

- VERDIER Gilles

Un guide touristique de la Côte Basque de 1856

En 1856, A. Germond de Lavigne signe un guide touristique « Autour de Biarritz, promenade à Bayonne, à la frontière et dans le Pays Basque. L. Maison Edit. Paris ».
Ce guide était destiné aux touristes parisiens attirés à cette époque par la renommée de Biarritz. Il est plein d’anecdotes et d’histoires très intéressantes. Mais on entrevoit aussi dans certains chapitres la mentalité de l’auteur. Il raconte par exemple avec délectation qu’à Bayonne, encore en 1856, existait « p. 26 une distinction puérile pour la colonie israélite qui prouve la puissance et la ténacité des riens en ce monde. On ne voulut pas -voici le fait- qu’un honnête homme- cela signifiait un chrétien, -fût exposé à tourner la tête à l’appel d’un enfant d’Israël. Or, comme pour appeler un Bayonnais dans la rue on employait ce sifflement si connu : ssssst ! on imposa aux juifs un signal différent, ce fut le hep !
D’autres saillies racistes sont présentes dans la présentation de la colonie juive de Bayonne…

Mais le plus intéressant du guide est le vocabulaire en fin de volume. Il s’agit du recueil des principales phrases que le touriste peut utiliser pour subvenir à ses besoins dans une contrée où le français est inconnu. ! Pour cela chaque phrase française est traduite en GASCON – ESPAGNOL – BASQUE.
Pour le gascon, l’auteur ne s’est pas trompé : tout est traduit en gascon maritime :
• Oun troben baïns
• Que bouy prène un baïn
• Oun damore un sapaté
• Mucham-me mès gran
• Embiats aco à l’ôtel
• Baillats-me ue gazeute
• Né hasquitz pas bruït
• M’esbeillerats douman matin à chis ores………

C’est un extraordinaire document sur la mentalité du touriste de l’époque et sur son passage obligé à la langue gasconne (ou basque) pour se faire comprendre.
Voir les documents.

Un guide touristique de la Côte Basque de 1856
Sourtide de your
Un guide touristique de la Côte Basque de 1856
Sourtide de noueit

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs