Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • Naudoy
    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Graves & Cernès
33720

Virelade

jeudi 6 avril 2017

Naudoy / Naudòi / Nawdoÿ

En "alibertin" :

Naudòi
Prononcer "Nawdoÿ". Doit venir de (Ar)naud.


C’est un quartier de Virelade, avec son plaçòt (assez grand d’ailleurs), ses puits, ses vieilles pierres... sur la rive droite de la Barboue, côté Podensac.

JPEG - 149.3 ko
JPEG - 84.8 ko

On écrit maintenant "Nodoy" mais la carte d’état major du 19e siècle écrivait "Naudoy".
Le cadastre napoléonien écrit "Nodoy" en gros, mais aussi "Naudoy" en petit.

Il s’agit très probablement d’un dérivé du très répandu en Gascogne (Ar)naud, comme Naudet, Naudin, Naudon, Nautchòt... mais avec le suffixe -òi (oy).
Rétablissons cette graphie Naudoy dans l’intérêt de la famille !
De plus, en gascon, "Naudòi" ne se prononce pas comme "Nòdòi" ; ce dernier serait d’ailleurs bizarroïde, les connaisseurs du gascon savent pourquoi...

Mais le plus urgent, c’est que la prononciation oÿ ne se perde pas !
L’habitant que j’ai croisé dans le quartier m’a répondu qu’il y avait deux prononciations :
- la prononciation locale : Nodoÿ, avec le oÿ qui "doit venir du patois" ;
- la prononciation qu’il utilisait avec les gens d’ailleurs quand on lui demandait son adresse : dans ce cas, dire "Nodwa" lui paraissait plus facile ; pas besoin d’expliquer...
J’ai essayé de semer ma petite graine, en lui disant qu’il fallait persister dans la prononciation Nodoÿ (Nàwdoÿ, ne rêvons pas...).
Si la mairie de Virelade communiquait là-dessus avec ses habitants, ce serait encore mieux.
Mais ce qui serait imparable, c’est que cette terminaison oy soit connue comme un marqueur de gasconitat* que les gens aient envie d’arborer !

Sur d’anciennes cartes, on voit un quartier "Lodoy" (Laudòi ?) qui semble répondre à "Nodoy" de l’autre côté de la Barboue. Mais ce nom semble avoir laissé place à "Gaston" (rue Gaston).

*En fait cette terminaison se trouve aussi (mais peut-être moins qu’en Gascogne) en toponymie guyennaise, voire languedocienne.

prepausat per Tederic Merger

Partager


Lòcs de Virelade :

  • (Virelade) Piguail
    Pigalh

    8 septembre 2020


    Piguail
    Peut-être un chafre, de la famille de pigalhat "tacheté". La particularité de ce lieu (une zone (...)

    (lo) Pigalh

  • (Virelade) Lodoy

    23 avril 2020, par Tederic Merger


    Lodoy
    Cadastre napoléonien (TA) : Lodoy Cadastre napoléonien (Section B feuille unique : Nodoy) : (...)

    | 5

  • (Virelade) Au Chemin Galien
    Lo Camin Galian

    9 avril 2020, par Gaby

    Nom de l’antique voie romaine qui partait de Bordeaux et traversait le Cernès. On en voit encore (...)

0 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 | Tout afficher

Tous les Lòcs de Virelade

Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP