Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • Lagune de la Hucau
    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays negue Landes de Gascogne
33125

Saint-Magne

lundi 1er mai 2017

| 8

Lagune de la Hucau / Laguna de l'Ahucau / Lagune de l'Ahucàw

En "alibertin" :

L'Ahucau
Prononcer "L’Ahucàw".

border=0


C’est mon nouveau truc, les lagunes de la forêt landaise ! Elles sont souvent sans nom, mais quand elles en ont un, il est souvent bien gascon, et parfois énigmatique. Et puis, quel bonheur d’aller les débusquer, après de longues minutes de marche !

prepausat per Vincent P.

Partager


Lòcs (toponymie, paysage...) de Saint-Magne :

  • (Saint-Magne) Gat Mort
    Ga Mòrt

    31 janvier, par Gaby

    Toponyme intéressant. L’étymologie populaire dit : "chat mort". Une première étymologie qui est (...)

    | 1

  • (Saint-Magne) La lagune du Clot Ahoundat

    7 mai 2020, par Vincent P.


    140. La lagune du Clot Ahoundat
    L’une des plus belles lagunes de la lande bordelaise.

    La lagua deu Clòt Ahondat
    Clòt ahondat : ’’mare affaissée’’

  • (Saint-Magne) La Houn pudente

    22 décembre 2019

    La Hont pudenta
    Prononcer "La Houn pudénte"... La source puante !

0 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 | Tout afficher

Tous les Lòcs (toponymie, paysage...) de Saint-Magne

Grans de sau

  • 1. L’ahucau ? L’aücau ?, 1er mai 2017, 18:54, par Tederic Merger

    Ce "La Hucau" est énigmatique comme tu le dis. N’y a-t-il pas mauvaise coupure : L’Ahucau ? (que je ne comprends pas plus)
    On peut imaginer la racine huc (feu).
    Je trouve "la craste de Laucatiran" à Brach.

  • 2. Une tentative d’explication, 2 mai 2017, 10:11, par Vincent P.

    La discussion sur le verbe ahucar sur Gasconha.com (quelle source inépuisable !) donne peut-être la clé.

    ahucar = hoqueter

    Soit le verbe ahucar "mettre le feu", soit le verbe aücar "huer", sachant que les deux verbes ont pu se croiser, étant quasi homophone, au h aspiré près.

    Reste à expliquer la forme verbale : le plus intuitif serait d’y voir un participe passé, type "L’Ahucat" (pour désigner une pièce de terre qui aurait pris feu), mais il n’est pas attesté que -at final puisse se vocaliser en -au, sauf à théoriser une instabilité locale du gascon, voire une déformation écrite.

    Il y a bien parfois des vocalisations mais cela concerne en général des parlers montagnards : cf en commingeois luchonnais la vocalisation de -tz de la deuxième personne du pluriel, comme en catalan. Dans les parlers bénasquais en Aragon, c’est -at final du participe passé qui carrément se vocalise (d’où peut-être l’origine du patronyme luchonnais Arrazau : variante d’arrasat "rasé").

    Mais dans la lande bordelaise, je ne sache pas que ce phénomène serait attesté. Faut-il y voir alors une utilisation du suffixe-au, forme gasconne de l’oc -al (du latin -alem), qui forme des substantifs ? Il est généralement utilisé pour créer des substantifs botaniques, mais peut-être que sur la racine verbale *ahuc-, pour désigner le lieu brûlé, cela pouvait marcher ?

  • 3. Lagune de la Hucau, 2 mai 2017, 10:27, par Gaby

    Pour moi c’est *ahucau ’’lieu brûlé’’, oui.

  • 4. -au , 2 mai 2017, 13:27, par Vincent P.

    Nous nous retrouvons, après les suffixes -ey et -oy, sur une nouvelle question de fréquence d’utilisation d’un suffixe, ici -au ! Que peux-tu dire sur la question, Gaby, si tu as une première idée ? Suffixe abondamment utilisé ? Sur quelles bases ?

  • 5. Lagune de la Hucau, 2 mai 2017, 21:52, par Gaby

    Je crois que c’est un suffixe peu utilisé. Mais on a tout de même Margaux, Ladaux, Baigneaux(?),... En microtoponymie, les mots ahitau, cornau, corrau, corjau, (ar)rocau, agre(i)rau donnent des noms de lieux et meme de famille (Lahitau, Ducourneau...), peut-être aussi peirau et costau (à vérifier). Quant à Greyreau, je ne sais pas si c’est grèira > greirau ou u nnom d’origine gavache.

  • 6. Lagune de la Hucau, 2 mai 2017, 21:53, par Gaby

    Sans oublier cantau.

    Je vois qu’en fait je me contredis : ce suffixe n’est pas si rare, en effet.

  • 7. L’Ahucau, 2 mai 2017, 22:32, par Tederic Merger

    Bon, je crée la forme normalisée pour ce lòc : Laguna de l’Ahucau.
    D’ailleurs, Saint Magne est en pays negue, et "la Hucau" n’était pas possible en principe...

  • 8. Lagune de la Hucau, 3 mai 2017, 12:14, par Gaby

    Et Labescau aussi !


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP