Bégadan
Le port de By
By est un toponyme médoquin énigmatique : il ne peut s’agir du gascon vin "vin", car le n final se serait conservé. Il y a de fortes chances que le lieu-dit nous soit parvenu sous une forme déformée, voire apocopée.
prepausat per
Vincent P.
|
|
Lòcs de Bégadan :
0 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 | Tout afficher Tous les Lòcs de Bégadan |
Un gran de sau ? |
Grans de sau
1. Petite série mystérieuse, 1er juin 2019, 19:34, par Tederic Merger
Curieusement, il y a à Bégadan deux autres noms monosyllabiques qui se terminent par y : le Try et Pey de Gry.
D’accord avec Vincent pour exclure un nom en in. Il faut peut-être regarder si des noms en ie sont possibles dans ces trois cas : Bie, Trie, Grie ?
Bie est possible (via, pour voie ou route).
By, c’est d’abord un hameau un peu à l’intérieur des terres. Il ne faut donc pas chercher spécialement un nom en rapport avec une activité portuaire.
2. Le port de By, 1er juin 2019, 23:13, par Gaby
Via, pourquoi pas. Cela rappelle le cas du lieu-dit VIOLLE, à Loupiac, qui correspondait -paraît-il- à l’endroit où une voie gallo-romaine rejoignait la Garonne. Cela rappelle également le fameux port de TREGEY à la Bastide.
LE TRY est assez obscur.
PEY DU GRY (et pas DE GRY) est curieusement proche de PEYGRY (situé à Duras). Dans le cas de Duras, il s’agit visiblement d’un p(u)ei "tertre", cependant c’était PEYRY au XVIIIe s. donc on ne peut pas exclure un dérivé de pèira. Pour revenir à PEY DU GRY, il faudrait voir le cadastre napoléonien, en tout cas rien sur Cassini. On ne voit pas de tertre mais c’est sans doute une légère élévation de terrain, puisque sur la lande un légère bosse suffit à parler de sarròc, pei/pi/piòu, tucòu... Quant à GRY , on peut penser à une déformation de gric ou encore d’un mot à rapprocher de grès, gresa, gresèra indiquant un terrain caillouteux.
A noter aussi : -Y pourrait très bien transcrire [-ij], autrement dit -ilh. Ainsi Laterrade, dans le lexique gascon de sa Flore bordelaise, cite-t-il le "gerry", qui s’est avéré être gerrilh (j’étais tombé dessus dans le FEW alors que ce mot était obscur pour moi).
3. Cacographie comme il y en a tant ?, 7 juin 2019, 22:47, par Tederic Merger
Le Cadastre napoléonien indique bien "Pey du Gry", mais je remarque que c’est à côté du lieu-dit Le Gaey. Je me demande si ce "Pey du Gry" ne serait pas le "Pey du Gaey", par une cacographie.
Gaey que j’analyse en Gahèir sans comprendre la signification...
4. Le port de By, 8 juin 2019, 00:19, par Gaby
Et si c’était Gaey la cacographie ?
Autres pistes :
Gry : grilh
Gaey : gai "geai" ( cf graphie de Meste Verdié)
1. Pey du Gry -> Pey du Gric, 11 juin 2019, 10:37, par Tederic Merger
Un bégadanais (Philippe, que tu connais) prononce spontanément "Peÿ du Gric".
Donc gric/grillon (apparemment sans passer par la variante grilh).
Pey du Gry, du Gric
La solution doit être là, et je retire mon hypothèse de cacographie à partir de Gaey.
5. Le port de By, 12 juin 2019, 10:57, par Gaby
Ah oui d’accord. Avec, je pense, à l’origine un sens ’’caillouteux’’ qui aurait rapidement été réinterprété en ’’grillon’’ (comme les Cantelause, Cantegrit...).