Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Istòri, noums e identitat >
  • Poujau Redon
    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Médoc
33480

Avensan

jeudi 15 février 2018

| 1

Poujau Redon

En "alibertin" :

Pojòu Redon

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ".

Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source inépuisable de noms propres, dans tout le domaine occitano-catalan.

variantes : poi (prononcer " pouï "), puèi, poèi, pèi (très fréquent en Bordelais et Médoc dans les noms de lieux, sous la forme "pey"), pèch (variante orthographique de "pèi").
"puch" semble être de la même famille, probablement une variante orthographique de "pui".
Signalons enfin puèg (languedocien) et puig (catalan), qui se prononcent plutôt "puech" et "poutch"...

Tout cela vient du latin "podium" (hauteur).
Dérivés :
pojòu, pujòu, qu’on retrouve sous les formes francisées "Poujeau" ou "Puyôo" et en languedocien sous les formes "poujol" et "pujol"
Berganton (p. 119) parle d’une "interchangeabilité" entre "puyau, puyèu, puyò" (pujau, pujèu, pujòu).
pojada (montée -fr. "poujade", "pouyade")

arredon, redon / rond

féminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno")
variante avec le "a" d’appui gascon : arredon, qui donne souvent ardon dans la toponymie.

La lagune est bien au lieu-dit Poujau Redon, mais alors, pour trouver un petit sommet arrondi ... Et un patronyme serait bizarroïde avec un adjectif qui semble nettement déterminer le relief.

prepausat per Vincent P.

Partager


Lòcs (toponymie, paysage...) de Avensan :

  • (Avensan) la rouille du Prado
    l'arrolha dau Pradèu / l'arrouille dàw Pradèw


    la rouille du Prado

    (lo) Pradèu
    Prononcer "(lou) pradèw".

    L'Arrolha
    Prononcer "L’Arrouilhe".

  • (Avensan) Le Courtiou Saint Raphaël
    Lo Cortiu Sent Rafèu / Lou Cortiw Sén Rafèw

    , par Tederic Merger


    Le Courtiou Saint Raphaël
    La photo en illustration est celle du parc - ou courtiou ? - voisin de la chapelle de St (...)

    (lo) Cortiu
    Prononcer "(lou) Courtïw".

  • (Avensan) chemin du PELINOIS

    15 mars

    A "Pèlin". Bizarre !

0 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 | Tout afficher

Tous les Lòcs (toponymie, paysage...) de Avensan

Grans de sau

  • 1. Inadaptation française, 29 mars 2019, 09:01, par Tederic Merger

    Le FANTOIR donne la forme délirante "POUJEAU OREDOUNE", et comme d’habitude toute une couade de sites qui donnent des listes de toponymes la reprennent en coeur !
    Une fois de plus la graphie française montre son inadaptation aux sons gascons, ou d’oc en général ; ici la diphtongue òu de Pojòu qui est notée "eau".
    La forme "oredoune" est très bizarre ; ce pourrait être arredoune avec l’influence de la diphtongue qui précède.
    Pour finir, le e final de "oredoune" est fautif aussi : le nom n’est pas féminin, mais les scribes ont voulu transmettre la prononciation du on final (oung...)’


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP