Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • Cazeville
    • Grand Bazadais
      • Haut Entre-deux-Mers
      • Bazadais
Bazadais
33430

Bazas

jeudi 10 novembre 2005

| 2

Cazeville / Casavila

En "alibertin" :

Casavila
Prononcer "Casebile".

casa / maison

Mais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont remplacé "casa", sauf peut-être dans l’expression "a casa" (à la maison).

dérivé : casèr (prononcer "cazè"), casèra (prononcer "cazèro, cazère") ; c’est probablement un adjectif signifiant une appartenance à la maison, mais Palay le donne en substantif :
Multidiccionari francés-occitan

casère sf. – Lieu d’habitation (vx) ; employé comme lieu dit ; cahute ; planche à pain, étagère. N. de p. et de l. Casères, Lascazères.

vila / ville

Prononcer entre "bile" et "bilo".
Dans les noms de famille ou de localité, peut avoir gardé le sens plus ancien de "ferme".

vielh / vieux

Prononcer "bieÿ".
vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille
vielhòt (prononcer "bieÿòt") : petit vieux

FANTOIR : CAZEVIELLE, CAZEVILLE


Partager


Lòcs de Bazas :

  • (Bazas) Bergey

    11 novembre 2018, par Tederic Merger


    Bergey
    Cette maison semble proche du lieu Bergey qui figure sur le Cadastre napoléonien.

    (lo) Vergèir
    Prononcer "(lou) Bergeÿ".

  • (Bazas) Le Mirail

    11 novembre 2018, par Tederic Merger


    Le Mirail

    (lo) Miralh
    Prononcer "(lou) Mirailh".

  • (Bazas) Haouey

    25 octobre 2018, par Gaby

    Amateur de fèves ou cultivateur de fèves, ou tout autre sobriquet (cf havoèr), plutôt que champ de (...)

    Havèir
    Prononcer "Haweÿ".

0 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 | Tout afficher

Tous les Lòcs de Bazas

Grans de sau

  • 1. 26 novembre 2006, 07:21, par Cl.Margueritat

    "Cazeville" à Bazas attesté cadastre napoléonien 1830.

    L’occitan "casa" est le terme typiquement roman pour désigner la maison.
    On le retrouve le plus souvent en composition avec un qualificatif, nous dit M.Morvan.
    Et, en effet, nous le retrouvons sur le canton de Bazas dans "Cazaubon" à Bernos-Beaulac et dans "Cazemajou" à Gans.
    Le latin casalem a donné "casal / casau" qui signifiait la maison avec les terres attenantes plus ou moins vastes, d’où l’acceptation de métairie, de domaine agricole ajoutent B.Boyrie-JJ.Fénié.
    Tandis que M.Grosclaude traduit par maison rurale roturière.

    "Cazeville" serait une maison rurale roturière à la ville ? Bof ! Sinon stupide...
    Nous pensons plutôt qu’il s’agit d’une écriture fautive de "cazevielle" issu de "cazaubielh" c’est-à-dire vieux casau.

  • 2. 27 avril 2008, 12:26, par David

    C’est une hypothèse plausible.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP