Riscle
Rue de la Pitarole / Carrèra de la Pitaròla / Carrèro de la Pitaròlo
En "alibertin" :
prepausat per
Vincent P.
|
|||
Lòcs (toponymie, paysage...) de Riscle :
Tous les Lòcs (toponymie, paysage...) de Riscle |
Un gran de sau ? |
Grans de sau
1. 2 juillet 2008, 19:04, par Vincent.P
Il faudrait peut-être y voir un dérivé féminin de pitèr=éminence, auquel cas il faudrait rétablir les deux r : la Pitarròla.
2. 2 juillet 2008, 19:06, par Vincent.P
C’est d’autant plus probable qu’en gascon, selon X.Ravier, [rr] a une action ouvrante.
Exemple : terrarium>terrèr ou tarrèr
3. 9 juillet 2008, 12:38, par David
En ce cas, peut-être serait-il pertinent de restituer "carrèra pitaròla", rue qui grimpe, qui monte (un peu comme "pojana").