<?xml 
version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Gasconha.com</title>
	<link>http://gasconha.com/</link>
	<description>Grande Gascogne ou petit Sud-Ouest. Histoire, langue, chant, architecture, &#233;cologie, g&#233;ographie...</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="fr">
		<title>La race gasconne...</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article169</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article169</guid>
		<dc:date>2012-04-07T21:10:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Charles Latterrade</dc:creator>



		<description>&quot;Race &#224; viande particuli&#232;rement rustique et adapt&#233;e aux reliefs, la gasconne peut tout aussi bien &#234;tre &#233;lev&#233;e en plaine o&#249; la richesse des herbages augmente son d&#233;veloppement. Les troupeaux sont principalement implant&#233;s au pied des Pyr&#233;n&#233;es et dans le Languedoc-Roussillon mais on retrouve la race dans 74 d&#233;partements fran&#231;ais et dans plusieurs pays de l'Union europ&#233;enne. Sa viande, r&#233;put&#233;e tendre et tr&#232;s fine, a un go&#251;t prononc&#233; tr&#232;s appr&#233;ci&#233;. Une partie des animaux est (...)

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique9" rel="directory"&gt;Prospectiva&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_245 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.gasconha.com/local/cache-vignettes/L400xH516/vache-gasconne_salon-international-de-l-agriculture-079d8.jpg' width='400' height='516' alt=&quot;A l'affiche du Salon international de l'agriculture&quot; title=&quot;A l'affiche du Salon international de l'agriculture&quot; style='height:516px;width:400px;' /&gt;&lt;/span&gt;
&quot;Race &#224; viande particuli&#232;rement rustique et adapt&#233;e aux reliefs, la gasconne peut tout aussi bien &#234;tre &#233;lev&#233;e en plaine o&#249; la richesse des herbages augmente son d&#233;veloppement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les troupeaux sont principalement implant&#233;s au pied des Pyr&#233;n&#233;es et dans le Languedoc-Roussillon mais on retrouve la race dans 74 d&#233;partements fran&#231;ais et dans plusieurs pays de l'Union europ&#233;enne.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sa viande, r&#233;put&#233;e tendre et tr&#232;s fine, a un go&#251;t prononc&#233; tr&#232;s appr&#233;ci&#233;.&lt;br&gt;
Une partie des animaux est d'ailleurs valoris&#233;e par le signe de qualit&#233; &#171; boeuf gascon label rouge &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Capable de produire dans les conditions les plus difficiles et de valoriser l'herbe et les fourrages grossiers, elle incarne un mode d'&#233;levage &#171; nature &#187; plus en phase avec les objectifs de d&#233;veloppement durable.&quot;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[Extrait du site du minist&#232;re de l'Agriculture]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_246 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.gasconha.com/local/cache-vignettes/L130xH174/boeuf-gascon-36c8d.jpg' width='130' height='174' alt=&quot;&quot; style='height:174px;width:130px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La race gasconne a aussi servi &#224; cr&#233;er la Blonde d'Aquitaine.
Elle &#233;tait universellement r&#233;pandue dans les coteaux du Gers et des Hautes Pyr&#233;n&#233;es comme race de travail (&#224; l'exclusion il me semble de toute autre) et quand nous &#233;tions gosses on nous disait &quot;les gascons ont le cul noir&quot; : allusion &#224; toutes ses muqueuses qui sont noires (museau), le tour des oreilles et &#233;galement les sabots et la pointe des cornes qui sont g&#233;n&#233;ralement tr&#232;s harmonieuses.&lt;br&gt;
Bien d&#233;velopp&#233;es elles permettaient facilement de faire passer les courroies du joug pour &quot; lier&quot;.&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_247 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.gasconha.com/IMG/jpg/Ferme-Cerfs.jpg' width='500' height='375' alt='JPEG - 194.4 ko' style='height:375px;width:500px;' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Jeunes gasconnes&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class='spip_doc_descriptif' style='width:350px;'&gt;Au Houga dans la propri&#233;t&#233; de M Henri Saint-Lanne.
&lt;/dd&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gasconne" class="spip_out"&gt;La gasconne chez Wikipedia&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bordeaux ville gasconne / Bord&#232;u ciutat gascona</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article167</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article167</guid>
		<dc:date>2012-03-18T15:55:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tederic Merger</dc:creator>



		<description>P&#232;ir Berland (Pey Berland), archev&#234;que de Bordeaux &#224; partir de 1430, s'adressait au peuple bordelais dans sa langue : l'occitan gascon (qui n'&#233;tait pas nomm&#233;e ainsi &#224; cette &#233;poque l&#224;). Pour en savoir plus : Histoire de la conqu&#234;te de la Guyenne par les fran&#231;ais Henry Ribadieu Princi Negre Editor ISBN 2.905007.03.6 Ci-dessous, une partie de Bord&#232;u (quartier de Senta Crotz - Sainte Croix) vers 1450 : On remarque le Coubent de las Sos Menudas (Convent de la (...)

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique3" rel="directory"&gt;Ist&#242;ria, noms e identitat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=http://www.gasconha.com/spip.php?article165&gt;P&#232;ir Berland (Pey Berland)&lt;/a&gt;, archev&#234;que
de Bordeaux &#224; partir de 1430, s'adressait au peuple bordelais dans
sa langue : l'occitan gascon (qui n'&#233;tait pas nomm&#233;e ainsi &#224; cette &#233;poque l&#224;).&lt;/p&gt; &lt;center&gt;&lt;table BORDER CELLPADDING=2&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class=&quot;fondcouleur&quot;&gt;Pour en savoir plus : &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class=&quot;fondcouleur2&quot;&gt;&lt;b&gt;Histoire de la conqu&#234;te de la Guyenne
par les fran&#231;ais&lt;/b&gt;
&lt;br&gt; Henry Ribadieu &lt;br&gt; Princi Negre Editor &lt;br&gt; ISBN 2.905007.03.6 &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Ci-dessous, une partie de &lt;a href=http://www.gasconha.com/IMG/wav/bordeu.wav&gt;Bord&#232;u&lt;/a&gt; (&lt;b&gt;quartier de Senta Crotz&lt;/b&gt; -
Sainte Croix) vers &lt;nobr&gt;1450 :&lt;/nobr&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;img SRC=http://www.gasconha.com/IMG/gif/stacrotz.gif height='501' width='423' style='height:501px;width:423px;'&gt;&lt;/center&gt;
&lt;div class=legende&gt;On remarque le &lt;b&gt;Coubent de las Sos Menudas&lt;/b&gt; (Convent
de la S&#242;rs Menudas), qui a donn&#233; son nom &#224; la rue
Saumenude, et l'&lt;b&gt;Hospitau de la Pesta&lt;/b&gt;.
&lt;br&gt;L'&lt;b&gt;Estey de l'Aiga Borda&lt;/b&gt; (maintenant l'Eau Bourde) se jette dans
la Garonne juste au Sud de Senta Crotz, pas loin de la pr&#233;sente
Gare Saint Jean.&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Depuis la conqu&#234;te de l'Aquitaine (ou Guyenne) par la France,
le fran&#231;ais a peu &#224; peu supplant&#233; le gascon &#224;
Bordeaux.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Au 19e si&#232;cle&lt;/b&gt;, une variante nordique du gascon, quoiqu'en voie de francisation, &#233;tait encore la langue
usuelle d'une partie du peuple bordelais, comme le montrent les oeuvres
de &lt;b&gt;Meste Verdi&#233;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La langue du M&#233;doc : une variante de l'occitan gascon</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article166</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article166</guid>
		<dc:date>2012-02-25T21:58:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tederic Merger</dc:creator>



		<description>Comme les autres parlers occitans de Gironde, le &quot;patois m&#233;doquin&quot;, variante de l'occitan gascon, semble avoir disparu de l'usage, alors qu'il &#233;tait encore tr&#232;s courant il y a un si&#232;cle. Si on trouve encore des &quot;locuteurs naturels&quot;, ils sont tr&#232;s &#226;g&#233;s. Il y a aussi, plus nombreuses, des personnes d'&#226;ge m&#251;r qui l'ont entendu parler. Dans le fran&#231;ais parl&#233; au M&#233;doc, il y a encore des mots de ce parler m&#233;docain : le &quot;barrambail&quot;, la &quot;percinte&quot;, &quot;se (...)

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;Lenga&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_190 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.gasconha.com/local/cache-vignettes/L342xH352/medoc-7cc1d.gif' width='342' height='352' alt=&quot;&quot; style='height:352px;width:342px;' /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;table COLS=2 cellpadding=20&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class=note valign=top&gt;
Comme les autres parlers occitans de Gironde, le &quot;patois m&#233;doquin&quot;, variante de l'occitan gascon, semble avoir disparu de l'usage, alors qu'il &#233;tait encore &lt;b&gt;tr&#232;s courant il y a un si&#232;cle&lt;/b&gt;.
&lt;p&gt;Si on trouve encore des &quot;locuteurs naturels&quot;, ils sont tr&#232;s &#226;g&#233;s. Il y a aussi, plus nombreuses, des personnes d'&#226;ge m&#251;r qui l'ont entendu parler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans le fran&#231;ais parl&#233; au M&#233;doc, il y a encore des mots de ce parler m&#233;docain : le &quot;barrambail&quot;, la &quot;percinte&quot;, &quot;se pr&#233;casser&quot;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le gascon m&#233;doquin est rest&#233; vif plus longtemps dans les zones les plus rurales, et les plus &#224; l'&#233;cart.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td class=note valign=top&gt;
Comme le M&#233;doc est &#224; la pointe Nord du domaine ling&#252;istique gascon, &lt;b&gt;le m&#233;docain est le moins gascon des parlers gascons&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;
Sur la douzaine de traits caract&#233;ristiques du gascon, le m&#233;docain n'en a que 3 ou 4, mais qui sont &lt;nobr&gt;d&#233;cisifs, par &lt;nobr&gt;exemple :&lt;/nobr&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;la transformation du &quot;f&quot; latin en &quot;h&quot; (&quot;hesta&quot; au lieu de &quot;festa&quot;, pour dire &quot;f&#234;te&quot;)&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;li&gt;la transformation du &quot;ll&quot; intervocalique latin en &quot;th&quot; en fin de mot et en &quot;r&quot; en milieu de mot (&quot;lo ved&#232;th&quot;, &quot;la ved&#232;ra&quot;, pour dire &quot;le veau&quot;, &quot;la velle&quot; ). &lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class=note valign=top&gt;
&lt;b&gt;exemples de diff&#233;rences m&#233;docain / gascon &lt;nobr&gt;majoritaire :&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;luna / lua (= lune)
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;t&#243;nder (prononcer &quot;tounde&quot;) / t&#243;ner (= tondre)
&lt;li&gt;
dau vin (prononcer &quot;daou bi&quot;) / vin (= du vin) ; le gascon m&#233;docain utilise l'article partitif, comme l'occitan central, et au contraire de l'occitan gascon majoritaire.
&lt;/td&gt;
&lt;td class=note valign=top&gt;
&lt;b&gt;exemple de particularit&#233; de &lt;nobr&gt;prononciation :&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;
cantons de St Vivien et Lesparre (Nord M&#233;doc) :&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;
&quot;j&#242;c&quot; (jeu) se prononce &quot;dzoc&quot;&lt;br&gt; ailleurs dans le M&#233;doc, on prononce &quot;joc&quot; ou &quot;yoc&quot; (comme dans le reste de la Gascogne ling&#252;istique)
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class=note valign=top colspan=2&gt;
N&#242;ta : Le M&#233;doc ne forme pas un bloc ling&#252;istique compl&#232;tement homog&#232;ne, et &lt;b&gt;il n'y a pas non plus de fracture nette entre M&#233;doc et Bordelais ou Pays de Buch&lt;/b&gt;. Par contre, il y en a une avec l'autre rive de la Gironde, qui est de langue d'o&#239;l (poitevin-saintongeais).
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;span class='spip_document_191 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.gasconha.com/local/cache-vignettes/L393xH229/carta_Occitania-e9b80.jpg' width='393' height='229' alt=&quot;&quot; style='height:229px;width:393px;' /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=legende&gt;
Le domaine gascon est lui-m&#234;me un sous-domaine occitan.
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; &lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=logo&gt;
&lt;table BORDER CELLPADDING=5 COLS=3&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign=top&gt;&lt;div class=capdetaula3&gt;Gascon m&#233;docain&lt;/div&gt;
&lt;div class=note&gt;(graphie occitane normalis&#233;e - Parfois, le mot ou l'expression est plus g&#233;n&#233;ralement girondine ou &quot;nord-gasconne&quot;.)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td valign=top&gt;&lt;div class=capdetaula3&gt;Transcription &#224; la fran&#231;aise&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td valign=top&gt;&lt;div class=capdetaula3&gt;Traduction fran&#231;aise&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;s&#232;s arribat ?&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tu es arriv&#233; ?&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lo barrambalh&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lou barrambail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le grand train, la course folle&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;cad&#242;is&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;t&#234;te de ma&#239;s&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hrejolit &lt;br&gt;
[Attention : celui-ci est probablement une erreur !]&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&#233;joulit&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;refroidi&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;afreidolit&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;afreidoulit&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;frileux&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;marganh&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;margagn&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1) point de tricot ou de couture mal fait
&lt;br&gt;2) erreur, b&#233;vue, b&#234;tise&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;milh&#242;ca&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;milloque&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;petite lentille d'eau&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;esgolat, esgolada&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;esgoulat, esgoulade&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;qui parle &#224; tort et &#224; travers&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mosca vermen&#232;ira&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mousque bermeneyre&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mouche bleue de la viande&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;a'stat&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;autrefois (doit venir de &quot;a estat&quot;, &quot;a &#234;t&#233;&quot;)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lo trunte de la mar&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lou trunte de la ma&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le grondement de la mer&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pecic&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ensemble des d&#233;coupes dans la pr&#233;paration d'une carcasse&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;percinta&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;percinte&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;foss&#233; profond&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;se precassar (de...)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;s&#233; pr&#233;cassa&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;fran&#231;ais r&#233;gional &quot;se pr&#233;casser&quot; = &quot;se pr&#233;occuper&quot;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;vi&#231;at&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;bissat&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;vicieux, malfaisant, &quot;vi&#231;at come un ase&quot; &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;s&#232;s gromanda com una pad&#232;ra renosa &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;s&#232;s groumande coum une pad&#232;re r&#233;nouse&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tu es gourmande comme une po&#234;le rainur&#233;e&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;caliu&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;caliou&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;qui ne supporte pas la chaleur&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;dijara&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;didzare&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;d&#233;j&#224;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lo caud&#232;ir&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lou caoudey&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;la grosse chaleur&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;vauc&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;baouc&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;je vais&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;puscar, puscaire&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pusca, pusca&#239;re&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;p&#234;cher, p&#234;cheur&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lo taumarin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lo taoumari&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;le tamaris&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;aqu&#242; p&#242;t anar&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;aquo pot ana&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&#231;a peut aller&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;coire&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;couire&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;cuire&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;derescut&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;derescut&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tout de suite&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;La Canau&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;La Canaou&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Lacanau &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;L'Esparra&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Lesparre&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;b&gt;Una can&#231;on de P. A. Delb&#232;u, cantaire dau Med&#242;c / une chanson de P. A. Delbeau, chanteur du &lt;nobr&gt;M&#233;doc :&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table COLS=2 cellpadding=20&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class=note valign=top&gt;
LAS TORTAS&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Venen las tortas, tornan d'ab&#242;rd&lt;br&gt; E las palomas, torna l'ab&#242;r&lt;br&gt;
Mar&#233;ias granas, lo perm&#232;ir ton&lt;br&gt;
Capvath las branas, vaqui l'auton&lt;br&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vielhas paraulas e vielhas gents&lt;br&gt;
Vielhas pobladas, hilha deu vent&lt;br&gt;
Auton de vita, mon estramb&#242;rd&lt;br&gt;
Lo huc s'avita a mon c&#242;s&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td class=note valign=top&gt;
LES TOURTERELLES&lt;br&gt; Les tourterelles viennent, elles reviennent d'abord&lt;br&gt;
Puis viennent les palombes et la saison des ors&lt;br&gt;
Les grandes mar&#233;es, le tout premier tonnerre&lt;br&gt;
Parmi les brandes, voici l'automne&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Vieilles paroles et vieilles gens&lt;br&gt;
Anciennes peuplades, fille du vent&lt;br&gt;
Automne de la vie, ma fi&#232;vre ma passion&lt;br&gt;
Le feu s'allume en mon corps&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Un livre de l'universitaire Alain Viaut, issu d'un atelier d'&#233;criture avec des locuteurs du parler &lt;nobr&gt;m&#233;docain :&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;/p&gt;
&lt;div class=logo&gt;Los tradinaires*&lt;br&gt; Ed. Maisons des Sciences de l'Homme d'Aquitaine&lt;br&gt;
ISBN 2-85892-216-0&lt;/div&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;div class=note&gt;*lo tradin = eau souterraine qui traverse sous les dunes littorales pour aboutir &#224; la plage.&lt;br&gt;
tradinar : cheminer sous-terre comme un filet d'eau&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Projet de mise en valeur des Landes, par Guillaume Desbiey, en 1776</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article85</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article85</guid>
		<dc:date>2012-02-25T21:17:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tederic Merger</dc:creator>



		<description>&quot;Guillaume Desbiey, trois m&#233;moires d'un pr&#233;curseur landais m&#233;connu&quot; Soci&#233;t&#233; Historique et Arch&#233;ologique d'Arcachon et du Pays de Buch ISSN 0993-7366 Ce bourgeois landais, redoutable haut fonctionnaire du fisc de l'administration royale (receveur des fermes du roi &#224; la Teste), a &#233;crit un &quot;m&#233;moire sur la meilleure mani&#232;re de tirer parti des Landes de Bordeaux, quant &#224; la culture et &#224; la population&quot;, qui a remport&#233; le prix de l'Acad&#233;mie Royale des belles lettres, (...)

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique3" rel="directory"&gt;Ist&#242;ria, noms e identitat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;TABLE BORDER=0 CELLSPACING=1 CELLPADDING=2&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD ALIGN=CENTER class=note&gt;
&lt;span class='spip_document_187 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.gasconha.com/local/cache-vignettes/L100xH73/livres-95d93.gif' width='100' height='73' alt=&quot;&quot; style='height:73px;width:100px;' /&gt;&lt;/span&gt;
&quot;Guillaume Desbiey, trois m&#233;moires d'un pr&#233;curseur landais m&#233;connu&quot;&lt;br&gt;
Soci&#233;t&#233; Historique et Arch&#233;ologique d'Arcachon et du Pays de Buch&lt;br&gt;
ISSN 0993-7366
&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;
Ce bourgeois landais, redoutable haut fonctionnaire du fisc de l'administration royale (receveur des fermes du roi &#224; la Teste), a &#233;crit un &lt;b&gt;&quot;m&#233;moire sur la meilleure mani&#232;re de tirer parti des Landes de Bordeaux, quant &#224; la culture et &#224; la population&quot;&lt;/b&gt;, qui a remport&#233; le prix de l'Acad&#233;mie Royale des belles lettres, sciences et arts de l'Acad&#233;mie de Bordeaux en 1776.
&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD colspan=2&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Le d&#233;senclavement :&lt;/h3&gt;
&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
Desbiey n'utilise pas le mot &quot;d&#233;senclavement&quot; si cher &#224; nos am&#233;nageurs, mais il pense n&#233;cessaire de construire de bonnes routes et des canaux dans les Landes pour permettre aux productions locales, et surtout au bois, d'&#234;tre vendues.
&lt;p&gt;Parall&#232;lement &#224; ces nouvelles voies de commerce que sont les routes et les canaux, il propose un mod&#232;le d'exploitation agricole et sylvicole landaise.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ces exploitations auraient &#233;t&#233; longilignes, le petit c&#244;t&#233; &#233;tant celui en fa&#231;ade sur la route et le canal, et le long c&#244;t&#233; s'enfon&#231;ant dans les terres.
&lt;/p&gt;
&lt;/TD&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;span class='spip_document_188 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.gasconha.com/local/cache-vignettes/L150xH270/lanas_desbiey-0c400.gif' width='150' height='270' alt=&quot;&quot; style='height:270px;width:150px;' /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD colspan=2&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Le mod&#232;le d'exploitation landaise de Desbiey :&lt;/h3&gt;
&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
Desbiey fixe les dimensions optimales de l'exploitation :
&lt;div class=citation&gt; &quot;Afin de multiplier encore davantage les habitations sur les bords des grands chemins et des canaux, on pourroit ne donner que huit journaux [&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='footnote' title='Le jornau (journal) est une unit&#233; de surface. Le jornau diff&#233;rait (...)' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt;] de face sur une profondeur qui en auroit alors soixante-quinze.&quot;
&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
Sauf erreur d'interpr&#233;tation, c'est donc sur une bande de 600 &quot;jornaus&quot; (8x75), donc autour de 300 hectares, donc un rectangle d'environ 700m sur 4 km, que Desbiey projetait de faire vivre &lt;span class=citation&gt;&quot;une famille de ma&#238;tre ou de fermier, deux familles de bouviers laboureurs, une de pasteurs et trois de r&#233;siniers&quot;&lt;/span&gt;.
&lt;p&gt;Desbiey dessine avec pr&#233;cision le plan, tr&#232;s g&#233;om&#233;trique, de l'utilisation du domaine, s&#233;par&#233; des domaines voisins par &quot;de larges et profonds foss&#233;s mitoyens qui le garantiroient tout &#224; la fois et de la stagnation des eaux et des incursions du b&#233;tail &#233;tranger&quot;. La terre issue de ces foss&#233;s devait d'ailleurs servir &#224; fertiliser l'int&#233;rieur du domaine.
&lt;/p&gt;
&lt;/TD&gt;
&lt;td&gt;
&lt;span class='spip_document_189 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.gasconha.com/local/cache-vignettes/L200xH359/maine_desbiey-502ce.gif' width='200' height='359' alt=&quot;&quot; style='height:359px;width:200px;' /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD colspan=2&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Les cultures et activit&#233;s du domaine :&lt;/h3&gt;
&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD &gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;seigle&lt;/b&gt;, petites f&#232;ves, panis, et surtout &lt;b&gt;ma&#239;s&lt;/b&gt; (appel&#233; selon les endroits bl&#233; d'Espagne, d'Inde ou de Turquie - le mot &quot;turguet&quot; employ&#233; en Albret pour le ma&#239;s vient peut-&#234;tre de cette derni&#232;re origine).&lt;br&gt;
Desbiey pousse au remplacement de la culture du millet par celle du ma&#239;s, gr&#226;ce &#224; des m&#233;thode de culture adapt&#233;es aux Landes.&lt;br&gt;
Conform&#233;ment &#224; la tradition landaise, il d&#233;conseille la jach&#232;re, qui ferait plus de mal que de bien en multipliant les mauvaises herbes.&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span class=citation&gt;&quot;vergers et jardins potagers n&#233;cessaires pour l'usage des colons&quot;&lt;/span&gt; (Desbiey voyait dans cette mise en valeur des Landes un moyen de recycler les &quot;peuplades de fain&#233;ants des villes&quot; en en faisant des colons.)&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;chenevi&#232;res et p&#233;pini&#232;res :
&lt;div class=citation&gt;
&quot;soit des arbres fruitiers et &#224; p&#233;pin et &#224; noyau, arbres d'agr&#233;ment et d'utilit&#233; qui viennent de bouture, tels que les diff&#233;rentes esp&#232;ces de &lt;b&gt;peupliers&lt;/b&gt; et de &lt;b&gt;platanes&lt;/b&gt;, dont on pourroit garnir les bords des foss&#233;s de cl&#244;ture, soit de ceux qui viennent de graine et de provin, comme le fr&#234;ne, et surtout le &lt;b&gt;faux acacia&lt;/b&gt;, dont on pourroit former des haies qui sont imp&#233;n&#233;trables et faire des &#233;chalassi&#232;res qui en g&#233;n&#233;ral sont trop n&#233;glig&#233;es dans une province o&#249; la principale culture est celle de la vigne.&quot;
&lt;/div&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;div class=citation&gt;&quot;haies vives d'acacia, toujours pr&#233;f&#233;rables &#224; celles d'aub&#233;pin dont les progr&#232;s sont plus lents, l'entretien plus co&#251;teux et le produit infiniment moins utile&quot;.&lt;/div&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;noyers, cormiers&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td valign=top&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Vigne&lt;/b&gt;, que Desbiey sugg&#233;rait de faire courir en hauteur, sur les fourches des peupliers et des platanes.
&lt;p&gt;Dans un esprit d'&#233;conomie qu'on a oubli&#233; aujourd'hui parce qu'on se repose sur les machines, Desbiey s'arrange pour que chaque &#233;l&#233;ment de son projet ait plusieurs utilit&#233;s : ainsi tel arbre donne &#224; la fois de l'ombre pour prot&#233;ger les travailleurs, des fruits, du bois, sert de support &#224; une autre plante, etc...&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prairies&lt;/b&gt; naturelles et artificielles (au &quot;fromental de Nice&quot; ou &quot;rai-gras&quot;) pour nourrir les bestiaux ; prairies naturelles ou artificielles de &lt;b&gt;gen&#234;ts &#233;pineux [&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='footnote' title='Desbiey fait probablement allusion &#224; la toja (prononcer &quot;touye&quot;), petit (...)' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/b&gt;, pour le p&#226;turage, la liti&#232;re des animaux, et l'engrais des terres.&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Futaies et taillis :
&lt;b&gt;pins&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;ch&#234;nes francs&lt;/b&gt; (utilis&#233;s pour les charpentes), &lt;b&gt;ch&#234;nes-li&#232;ge&lt;/b&gt; (&quot;d'un revenu consid&#233;rable&quot; lorsque le li&#232;ge est bien exploit&#233; et travaill&#233;, et qui donnent aussi les meilleurs glands pour &quot;l'engrais des boeufs et des porcs&quot;), &lt;b&gt;ch&#234;nes tauzins&lt;/b&gt;, dans des proportions variables selon les parcelles.
&lt;p&gt;Comme les autres plantes, les arbres doivent s'entr'aider : l'ombre des uns aide les autres &#224; pousser, etc...&lt;br&gt; &lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;enfin, au plus profond du domaine, le &lt;b&gt;pinhadar&lt;/b&gt; pur, destin&#233; surtout aux productions r&#233;sineuses, entrecoup&#233; de &quot;bire-huc&quot; (&quot;vira-huc&quot; en graphie occitane normalis&#233;e ; signifie &quot;&#233;carte-feu&quot;) ; ces &quot;vira-huc&quot; devaient servir aussi &#224; &quot;fournir du p&#226;turage et de la liti&#232;re pour un troupeau de brebis ou de ch&#232;vres, qui procureroit l'engrais des terres destin&#233;es &#224; la subsistance des r&#233;siniers&quot;.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td colspan=2 class=note&gt;
Au total, les bois auraient occup&#233; pr&#232;s des deux tiers de l'espace. Mais pas de monoculture du &lt;nobr&gt;pin !&lt;/nobr&gt;
&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;p&gt;[&lt;a href='#nh1' id='nb1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='footnote'&gt;1&lt;/a&gt;] Le &lt;span class=motoc&gt;jornau&lt;/span&gt; (journal) est une unit&#233; de surface. Le &lt;span class=motoc&gt;jornau&lt;/span&gt; diff&#233;rait d'un endroit &#224; &lt;nobr&gt;l'autre :&lt;/nobr&gt; c'&#233;tait l'&#233;tendue de terrain qu'on pouvait labourer en un jour, et elle d&#233;pend de la nature du terrain.&lt;br&gt;D'un tiers &#224; deux tiers d'hectare, en Grande Lande.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[&lt;a href='#nh2' id='nb2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='footnote'&gt;2&lt;/a&gt;] Desbiey fait probablement allusion &#224; la &lt;span class=motoc&gt;toja&lt;/span&gt; (prononcer &quot;touye&quot;), petit ajonc &#233;pineux qui pousse dans les Landes, tr&#232;s utilis&#233; pour la liti&#232;re des animaux.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pey Berland d&#233;fenseur de l'autonomie de Bordeaux</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article165</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article165</guid>
		<dc:date>2012-02-20T09:19:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tederic Merger</dc:creator>



		<description>Natif d'Avensan, dans les Landes m&#233;doquines, d'une famille de bergers (semble-t-il), Pey Berland (&quot;Pey&quot; veut dire &quot;Pierre&quot; en gascon) est devenu archev&#234;que de Bordeaux en 1430. Il semble qu'il a laiss&#233; longtemps au peuple de Bordeaux un souvenir fort, comme d&#233;fenseur des pauvres et du peuple bordelais en g&#233;n&#233;ral, dans un contexte de guerre. Il se sentait aquitain (guyennais), ou gascon, et pas anglais ni fran&#231;ais, et a d&#233;fendu contre l'arm&#233;e du roi de France la (...)

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique3" rel="directory"&gt;Ist&#242;ria, noms e identitat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;H1&gt;
&lt;IMG SRC=&quot;http://www.gasconha.com/IMG/gif/soulign2.gif&quot; height='14' width='77' style='height:14px;width:77px;'&gt;&lt;/H1&gt; &lt;BR&gt;Natif d'Avensan, dans les Landes m&#233;doquines, d'une famille de
bergers (semble-t-il), &lt;A HREF=&quot;http://www.gasconha.com/IMG/wav/peyberland.wav&quot;&gt;Pey Berland&lt;/A&gt; (&quot;Pey&quot;
veut dire &quot;Pierre&quot; en gascon) est devenu archev&#234;que de Bordeaux en
1430.
&lt;BR&gt; &lt;BR&gt;Il semble qu'il a laiss&#233; longtemps au peuple de Bordeaux un
souvenir fort, comme d&#233;fenseur des pauvres et du peuple bordelais
en g&#233;n&#233;ral, dans un contexte de guerre.
&lt;BR&gt; &lt;BR&gt;&lt;B&gt;Il se sentait aquitain (guyennais), ou gascon, et pas anglais ni fran&#231;ais&lt;/B&gt;,
et a d&#233;fendu contre l'arm&#233;e du roi de France la libert&#233;
de la Guyenne (Aquitaine) anglo-gasconne.
&lt;BR&gt; &lt;BR&gt;H&#233;las, le roi de France a gagn&#233; la bataille de Castillon.
&lt;BR&gt; &lt;BR&gt;Alors a commenc&#233; la p&#233;riode fran&#231;aise de Bordeaux,
qui dure encore...
&lt;BR&gt; &lt;DIV class=note&gt;L'auteur de cette page s'est appuy&#233; sur les informations
qu'il a trouv&#233; sur la &lt;A HREF=&quot;http://www.gallican.org/peyberld.htm&quot;&gt;page
consacr&#233;e &#224; Pey Berland sur le site de l'Eglise gallicane&lt;/A&gt; ; il n'a pas d'autre lien que Pey Berland avec cette Eglise, dont il ignore
presque tout.&lt;/DIV&gt;
&lt;BR&gt; &lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Coma legir l'occitan / comment lire l'occitan (principales r&#232;gles)</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article164</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article164</guid>
		<dc:date>2012-02-19T22:32:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tederic Merger</dc:creator>



		<description>Le &#171; a &#187; final non accentu&#233; se prononce g&#233;n&#233;ralement &#171; o &#187; sauf en gascon landais et pyr&#233;n&#233;en o&#249; il se prononce &#171; e &#187;, et en nissard o&#249; il se prononce &#171; a &#187;. &#171; o &#187; sans accent et &#171; &#243; &#187; se prononcent &#171; ou &#187; &#171; &#242; &#187; se prononce &#171; o &#187; Le &#171; r &#187; final des verbes ou de certains noms ne se prononce pas (ex : &#171; anar &#187; se prononce &#171; ana &#187;, &#171; pinhadar &#187; se prononce &#171; pignada &#187;) &#171; v &#187; se prononce &#171; b &#187; en gascon et en languedocien, comme en catalan et en castillan (ex : &#171; vaca &#187; se prononce &#171; baco (...)

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;Lenga&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Le &#171; a &#187; final non accentu&#233; se prononce g&#233;n&#233;ralement
&#171; o &#187; sauf en gascon landais et pyr&#233;n&#233;en o&#249;
il se prononce &#171; e &#187;, et en nissard o&#249; il se prononce
&#171; a &#187;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&#171; o &#187; sans accent et &#171; &#243; &#187; se prononcent &#171; ou &#187;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&#171; &#242; &#187; se prononce &#171; o &#187;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le &#171; r &#187; final des verbes ou de certains noms ne se prononce pas
(ex : &#171; anar &#187; se prononce &#171; ana &#187;, &#171; pinhadar &#187; se prononce &#171; pignada &#187;)
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&#171; v &#187; se prononce &#171; b &#187;
en gascon et en languedocien, comme en catalan et en castillan (ex : &#171; vaca &#187; se prononce &#171; baco &#187;) ;&lt;br&gt;
Entre deux voyelles, il se prononce parfois &#171; w &#187; en gascon (ex :
&#171; cantavi &#187; peut se prononcer &#171; cantawi &#187;)
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&#171; ish &#187; ou &#171; sh &#187; (pr&#233;sents surtout en gascon) se
prononcent &#171; ch &#187;.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&#171; ch &#187; se prononce &#171; tch &#187; (ex : &#171; un chic &#187;
se prononce &#171; un tchic &#187;).
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&#171; nh &#187; se prononce &#171; gn &#187; comme en portugais (le portugais
a copi&#233; sur l'occitan) ; ex : &#171; montanha &#187; se prononce
&#171; mountagno &#187;.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&#171; lh &#187; se prononce comme comme en portugais ou comme le &#171; ll &#187; catalan ou castillan.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&#171; au &#187;, &#171; &#242;u &#187;, &#171; &#232;u &#187;, &#171; iu &#187;, &#171; uu &#187;, sont des
diphtongues qui n'existent pas en fran&#231;ais, &#224; prononcer &#171; aou &#187;, &#171; oou &#187;, &#171; &#232;ou &#187;, &#171; &#239;ou &#187;, &#171; uou &#187;, mais sans
articuler s&#233;par&#233;ment le &#171; ou &#187;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>SENT P&#200;IR D'AURELHAC : SAINT PIERRE D'AURILLAC</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article163</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article163</guid>
		<dc:date>2012-02-19T22:16:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tederic Merger</dc:creator>



		<description>Quelques r&#233;f&#233;rences historiques : Une recherche dans l'&#233;dition des archives d&#233;partementales de la Gironde a permis de trouver les r&#233;f&#233;rences anciennes suivantes : Dans le volume 36 page 116 : on trouve dans les baux et reconnaissances de fiefs situ&#233;s dans la juridiction de Saint Macaire un acte en occitan (langue officielle des actes juridiques dans notre r&#233;gion jusqu'&#224; l'&#233;dit de Villers-Cotterets) du 10 mars 1313 &quot;conoguda causa sia que Guilhem de Cogolhat de la (...)

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique15" rel="directory"&gt;Valorisation du gascon dans l'espace public&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=http://www.gasconha.com/local/cache-vignettes/L241xH254/sent_peir_d_aurelhac_bd-5d082.jpg width='241' height='254' style='height:254px;width:241px;' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Quelques r&#233;f&#233;rences historiques :&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Une recherche dans l'&#233;dition des archives d&#233;partementales
de la Gironde a permis de trouver les r&#233;f&#233;rences anciennes suivantes :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Dans le volume 36 page 116 : on trouve dans les baux et reconnaissances de fiefs situ&#233;s dans la juridiction de Saint
Macaire un acte en occitan (langue officielle des actes juridiques dans notre r&#233;gion jusqu'&#224; l'&#233;dit de Villers-Cotterets) du 10 mars 1313 &quot;conoguda causa sia que Guilhem de Cogolhat de la parropia de &lt;b&gt;Sent Per d'Aurelhac&lt;/b&gt;, per sa bona voluntat......&quot;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; Dans le volume 36 page 139 : un autre acte du 12 juin 1390 &quot;la parropia de &lt;b&gt;Sent Pey d'Aurelhac&lt;/b&gt;&quot;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Entre le d&#233;but du XIV&#232;me et la fin de ce si&#232;cle l&#224;, l'orthographe de &quot;Pierre&quot; a chang&#233;. En effet du XIe au XIVe on trouve une
forme tr&#232;s normalis&#233;e, &#224; savoir &lt;b&gt;Per&lt;/b&gt; en Gascon, et en Languedocien &lt;b&gt;Pere&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Peire&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A partir du XVeme si&#232;cle jusqu'au d&#233;but du XXeme si&#232;cle, la forme &lt;b&gt;Pey&lt;/b&gt; (et &lt;b&gt;Peyre&lt;/b&gt; en languedocien) s'est impos&#233;e, par exemple
&quot;Pey Berland&quot; archev&#234;que de Bordeaux au moment de la conqu&#234;te fran&#231;aise du milieu du XVe et bien entendu le nom de votre commune.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;La d&#233;nomination &quot;St Pierre&quot; est une francisation r&#233;cente&lt;/strong&gt; qui s'est impos&#233;e au XIXe si&#232;cle. C'est bien entendu &quot;Pey&quot;, qui est le pr&#233;nom Pierre en occitan de Gascogne, qui &#233;tait la forme habituelle. Le registre municipal de 1789 l'atteste, comme les cartes anciennes, et &quot;St Pey d'Armens&quot; et &quot;St Pey de Castets&quot; par exemple ont gard&#233; la forme classique.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;La graphie normalis&#233;e du gascon :&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Dans un souci de normalisation et de simplification de l'orthographe le y a &#233;t&#233; supprim&#233; de la graphie de l'occitan depuis plus de 100 ans.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Toutes les langues latines ont fait de m&#234;me &#224; l'exception du fran&#231;ais (le Castillan a seulement conserv&#233; le y pour la conjonction de coordination &quot;et&quot;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'&#233;criture actuelle de Pierre doit &#234;tre &quot;&lt;b&gt;P&#232;ir&lt;/b&gt;&quot; en gascon. En effet en occitan &lt;b&gt; le r final est &#233;tymologique,
il ne se prononce pas&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;
Il permet seulement les d&#233;rivations comme Peir&#242;t ou Peiron ou Peirotet et bien s&#251;r Peire en languedocien, en proven&#231;al et en
limousin.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On est donc revenu le plus pr&#232;s possible de l'&#233;criture du XIII XIVe qui &#233;tait souvent la plus simple.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour Aurillac, vous constaterez que l'&#233;criture
ancienne comporte le &quot;lh&quot; qui s'est conserv&#233; souvent dans les noms de lieu et de personne et qui est utilis&#233; pour la mouillure du l dans
l'orthographe de l'occitan comtemporain.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout cela donne &quot;SENT P&#200;IR D'AURELHAC&quot;.
&lt;strong&gt;
Conserver PEY &#224; la place de PEIR (par exemple SENT PEY d'AURELHAC) pr&#233;senterait le d&#233;savantage
d'utiliser une &#233;criture archa&#239;que de l'occitan et de maintenir le y qui n'est plus utilis&#233; par personne en occitan, de la Provence &#224; la Gascogne.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;La prononciation de SENT P&#200;IR D'AURELHAC :&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;u&gt;Sent&lt;/u&gt; : en gascon &quot;e&quot; correspond au &#233; fran&#231;ais, soit le son [e] en alphabet phon&#233;tique international (API), le &#233; et le n sont bien d&#233;tach&#233;s, comme dans la prononciation girondine de Pod&lt;b&gt;en&lt;/b&gt;sac.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;u&gt;P&#232;ir&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; : &quot;&#232;&quot; on met un accent grave sur les voyelles pour marquer l'ouverture du son. L'occitan diphtongue les groupes de voyelles donc pour &#232;i on doit d&#233;tacher la prononciation du &#232; et du i en appuyant sur la premi&#232;re, &#224; savoir le &#232;. Le r final ne se prononce pas en occitan.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;u&gt;Aurelhac&lt;/u&gt; : Au comme &#232;i se diphtongue et donne le son &quot;aou&quot;. lh l'ajout du h au l marque la mouillure du l comme ll en castillan ou en catalan. L'accentuation du mot Aurelhac porte sur la derni&#232;re syllabe, comme tous les mots qui finissent par une consonne.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;La
prononciation de quelques autres lettres :&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&quot;a&quot; se prononce comme en fran&#231;ais, sauf en finale lorsque notamment il marque le f&#233;minin ; alors il doit se
prononcer &quot;e&quot; en Gironde et dans les Landes, &quot;o&quot; faible &#224; Toulouse, Agen ou Marseille et &quot;a&quot; faible &#224; Nice, Montpellier ou Tarbes. Exemple : gat, gata.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&quot;o&quot; se prononce ou, exemple dotze.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&quot;&#242;&quot; avec un accent grave devient o, exemple un &#242;me.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&quot;ch&quot; se dit tch, exemple chapar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&quot;sh&quot; donne le son ch, exemple lo peish.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&quot;nh&quot; se dit gn, exemple nhacar.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Test de connaissance en occitan gascon - niveau 2</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article162</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article162</guid>
		<dc:date>2012-02-14T10:19:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tederic Merger</dc:creator>



		<description>Legissetz e comprenetz aqu&#242; ? , Sabetz diser aqu&#242; en gascon ? CHEMIN PETIT CHEMIN OUI Quelle chaleur ! Question : Quelle est la vall&#233;e espagnole o&#249; on parle gascon ?

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;Nosauts en gascon !&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;I&gt;Legissetz e comprenetz aqu&#242; ?&lt;/I&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;div align=center&gt;
&lt;TABLE BORDER CELLSPACING=2 CELLPADDING=4 BORDERCOLOR=&quot;#008000&quot; &gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;46&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=9&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;poule couveuse&quot;&gt;&lt;b&gt;CLOCA (clouco, clouque)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=cloca&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;poule couveuse&quot;&gt;&lt;b&gt;CLOCA (clouco, clouque)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;46&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=10&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;vendange&quot;&gt;&lt;b&gt;VRENHAS (br&#233;gnos, br&#233;gnes)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=vrenha&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;vendange&quot;&gt;&lt;b&gt;VRENHAS (br&#233;gnos, br&#233;gnes)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;46&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=11&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;Adieu&quot;&gt;&lt;b&gt;ADISHATZ&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=Adishatz&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;Adieu&quot;&gt;&lt;b&gt;ADISHATZ&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=12&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;ferme, m&#233;tairie&quot;&gt;&lt;b&gt;B&#210;RDA (bordo, borde)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=b&#242;rda&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;ferme, m&#233;tairie&quot;&gt;&lt;b&gt;B&#210;RDA (bordo, borde)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=13&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;gros chien&quot;&gt;&lt;b&gt;CANH&#192;S (cagn&#224;s)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=canh&#224;s&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;gros chien&quot;&gt;&lt;b&gt;CANH&#192;S (cagn&#224;s)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=14&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;colline, hauteur, butte&quot;&gt;&lt;b&gt;TUC&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=tuc&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;colline, hauteur, butte&quot;&gt;&lt;b&gt;TUC&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, &lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=15&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;dune&quot;&gt;&lt;b&gt;PIQU&#200;IR (pique&#255;)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=piqu&#232;ir&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;dune&quot;&gt;&lt;b&gt;PIQU&#200;IR (pique&#255;)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=16&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;poup&#233;e&quot;&gt;&lt;b&gt;MONACA (mounaco, mounaque)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=monaca&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;poup&#233;e&quot;&gt;&lt;b&gt;MONACA (mounaco, mounaque)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=17&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;peut-&#234;tre&quot;&gt;&lt;b&gt;BENL&#200;U (b&#233;l&#233;ou)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=benl&#232;u&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;peut-&#234;tre&quot;&gt;&lt;b&gt;BENL&#200;U (b&#233;l&#233;ou)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=18&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;teigneux&quot;&gt;&lt;b&gt;TINH&#211;S (tignous)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=tinh&#243;s&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;teigneux&quot;&gt;&lt;b&gt;TINH&#211;S (tignous)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;41&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=19&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;reprise de fil ou tricot&quot;&gt;&lt;b&gt;PONHAC (pougnac)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=ponhac&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;reprise de fil ou tricot&quot;&gt;&lt;b&gt;PONHAC (pougnac)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;41&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=20&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;boire&quot;&gt;&lt;b&gt;PINTAR (p&#239;nt&#224;)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=pintar&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;boire&quot;&gt;&lt;b&gt;PINTAR (p&#239;nt&#224;)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;41&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=21&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;sein&quot;&gt;&lt;b&gt;POPA (poupo, poupe)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=popa&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;sein&quot;&gt;&lt;b&gt;POPA (poupo, poupe)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;41&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=22&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;souillarde&quot;&gt;&lt;b&gt;SOLHARDA (souilhardo, souilharde)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=solharda&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;souillarde&quot;&gt;&lt;b&gt;SOLHARDA (souilhardo, souilharde)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;41&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=23&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;&#233;chasse&quot;&gt;&lt;b&gt;CHANCA (tyanco, tyanque)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=chanca&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;&#233;chasse&quot;&gt;&lt;b&gt;CHANCA (tyanco, tyanque)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;33%&quot; HEIGHT=&quot;41&quot;&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;I&gt;Sabetz diser aqu&#242; en gascon ?&lt;/I&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;div align=center&gt;
&lt;TABLE BORDER CELLSPACING=2 CELLPADDING=4 BORDERCOLOR=&quot;#008000&quot; &gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;54%&quot; HEIGHT=&quot;49&quot;&gt;CHEMIN&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;46%&quot; HEIGHT=&quot;49&quot;&gt;PETIT CHEMIN&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;54%&quot; HEIGHT=&quot;49&quot;&gt;OUI&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;46%&quot; HEIGHT=&quot;49&quot;&gt;Quelle chaleur !&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;I&gt;Question :&lt;/I&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;div align=center&gt;Quelle est la vall&#233;e espagnole o&#249; on parle gascon ?&lt;/DIV&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="spip.php?article161" class="spip_out"&gt;Test de niveau faible&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Tests de connaissance en occitan gascon (niveau faible)</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article161</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article161</guid>
		<dc:date>2012-02-13T22:20:47Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tederic Merger</dc:creator>



		<description>Legissetz e comprenetz aqu&#242; ? Vous lisez et comprenez &#231;a ? GASCONHA (Gascougno, Gascougne) escotatz-&#233;coutez ! Sabetz d&#237;ser aqu&#242; en gascon ? Vous savez dire &#231;a en occitan ? Qu'est-ce que c'est ? ch&#226;taigne OUI PECHEUR

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique11" rel="directory"&gt;Nosauts en gascon !&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Legissetz e comprenetz aqu&#242; ?
&lt;p&gt;Vous lisez et comprenez &#231;a ?&lt;/p&gt;
&lt;/h3&gt;
&lt;div align=center&gt;
&lt;TABLE BORDER CELLSPACING=2 CELLPADDING=4 BORDERCOLOR=&quot;#008000&quot;&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;50%&quot; HEIGHT=&quot;46&quot;&gt;GASCONHA (Gascougno, Gascougne) &lt;A HREF=&quot;http://www.gasconha.com/IMG/wav/gasconha.wav&quot;&gt;escotatz-&#233;coutez !&lt;/A&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;50%&quot; HEIGHT=&quot;46&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=4&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;pignad&#224;, pin&#232;de&quot;&gt;&lt;b&gt;PINHADAR (pignad&#224;)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=pinhadar&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;pignad&#224;, pin&#232;de&quot;&gt;&lt;b&gt;PINHADAR (pignad&#224;)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;50%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=5&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;gamin&quot;&gt;&lt;b&gt;DR&#210;LLE&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=dr&#242;lle&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;gamin&quot;&gt;&lt;b&gt;DR&#210;LLE&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;50%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=6&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;morsure&quot;&gt;&lt;b&gt;NHAC (gnac)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=nhac&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;morsure&quot;&gt;&lt;b&gt;NHAC (gnac)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;50%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=7&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;maison&quot;&gt;&lt;b&gt;OSTAU (oustaou)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=ostau&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;maison&quot;&gt;&lt;b&gt;OSTAU (oustaou)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;50%&quot; HEIGHT=&quot;47&quot;&gt;&lt;!-- &lt;a href=javascript:popupcentree(&quot;spip.php?page=paraula&amp;id_paraula=41&quot;,250,300,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;ruisseau&quot;&gt;&lt;b&gt;ARRIU (arr&#239;ou)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; --&gt;
&lt;a href=javascript:explica_paraula(&quot;spip.php?page=inc-motgasc&amp;motgasc=arriu&quot;,240,240,&quot;toolbar=no,menubar=no,location=no,scrollbars=yes,resizable=yes&quot;) title=&quot;ruisseau&quot;&gt;&lt;b&gt;ARRIU (arr&#239;ou)&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Sabetz d&#237;ser
aqu&#242; en gascon ?
&lt;p&gt;Vous savez dire &#231;a en occitan ?&lt;/p&gt;
&lt;/h3&gt;
&lt;div align=center&gt;
&lt;TABLE BORDER CELLSPACING=2 CELLPADDING=4 WIDTH=&quot;529&quot; BORDERCOLOR=&quot;#008000&quot; &gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;63%&quot; HEIGHT=&quot;49&quot;&gt;&lt;FONT FACE=&quot;Arial&quot;&gt;&lt;FONT SIZE=+2&gt;Qu'est-ce
que c'est ? &lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;37%&quot; HEIGHT=&quot;49&quot;&gt;ch&#226;taigne&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;63%&quot; HEIGHT=&quot;49&quot;&gt;OUI&lt;/TD&gt;
&lt;TD VALIGN=TOP WIDTH=&quot;37%&quot; HEIGHT=&quot;49&quot;&gt;PECHEUR&lt;/TD&gt;
&lt;/TR&gt;
&lt;/TABLE&gt;
&lt;/DIV&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="spip.php?article162" class="spip_out"&gt;(si vous trouvez que c'est facile...) test niveau 2 !&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'oc-gascon &#224; l'&#233;cole : quels enjeux ?</title>
		<link>http://www.gasconha.com/spip.php?article160</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.gasconha.com/spip.php?article160</guid>
		<dc:date>2012-02-08T09:48:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Philippe Jouet-Momas</dc:creator>



		<description>La question de l'enseignement de l'oc-gascon am&#232;ne celles de l'&#233;cole et du statut de la langue, de son rapport avec les institutions, avec les &#171; institutions parall&#232;les &#187;, les familles et les &#233;l&#232;ves. Elle s'&#233;largit d'elle-m&#234;me &#224; l'id&#233;e combattue, tol&#233;r&#233;e, admise ou revendiqu&#233;e, d'une appartenance r&#233;gionale en devenir (et en p&#233;ril). Quelques commentaires : 1) Les parents ne seraient pas hostiles si telle f&#233;d&#233;ration ne faisait pas de d&#233;sinformation (...)

-
&lt;a href="http://www.gasconha.com/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;Lenga&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La question de l'enseignement de l'oc-gascon am&#232;ne celles de l'&#233;cole et du statut de la langue, de son rapport avec les institutions, avec les &#171; institutions parall&#232;les &#187;, les familles et les &#233;l&#232;ves. Elle s'&#233;largit d'elle-m&#234;me &#224; l'id&#233;e combattue, tol&#233;r&#233;e, admise ou revendiqu&#233;e, d'une appartenance r&#233;gionale en devenir (et en p&#233;ril).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quelques commentaires :&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;1) Les parents ne seraient pas hostiles si telle f&#233;d&#233;ration ne faisait pas de d&#233;sinformation ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Les m&#233;thodes signal&#233;es ne s'&#233;loignent pas des tactiques habituelles de ce genre de milieux. Basse politique certes, mais politique tout de m&#234;me, au niveau du d&#233;partement num&#233;ro soixante-quatre, d&#233;calque de ce qui se fait plus subtilement (?) aux &#233;chelons sup&#233;rieurs. Qui doit informer les parents ? Cela nous renvoie aux argumentaires utilis&#233;s, donc aux autres questions soulev&#233;es ici. Si l'opinion publique h&#233;site, c'est qu'elle est bien faible et influen&#231;able.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;2) La suppression de postes est un argument fallacieux ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Pas tout &#224; fait car, outre la r&#233;duction des moyens et des effectifs, des choix s'op&#232;rent &#224; l'int&#233;rieur des orientations &#233;tatiques. L'irruption d'une classe bilingue peut effectivement d&#233;stabiliser une &#233;cole et une commune et cr&#233;er une pol&#233;mique. Pourquoi ? Parce que la situation est objectivement pol&#233;mique. &#192; cet &#233;gard, qui n'avance pas recule.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;3) Le r&#244;le des &#233;coles bilingues est de transmettre l'oc-gascon ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; &lt;strong&gt;La fin de l'&#201;ducation Nationale est d'enseigner en fran&#231;ais. L'enseignement des langues non fran&#231;aises territorialis&#233;es est une anomalie par rapport &#224; cette doctrine qui n'a jamais &#233;t&#233; abrog&#233;e.&lt;/strong&gt; Les concessions historiques en cette mati&#232;re depuis cent ans ont &#233;t&#233; faites sous la pression ou &#224; la faveur d'un conjoncture particuli&#232;re, le plus souvent passag&#232;re. Les &#171; bilingues &#187; sont inscrites dans le paysage de certaines r&#233;gions, mais fragiles. Des &#233;coles bilingues transmettront peu ou prou la culture qui accompagne la langue enseign&#233;e. Leur existence m&#234;me pose implicitement, bien que sans arri&#232;re-pens&#233;e, la question de la &#171; nationalit&#233; r&#233;elle &#187; des territoires scolaires. Inadmissible pour beaucoup.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;4) La demande pour le gascon est faible ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; La langue n'ayant plus de poids social, il ne peut en &#234;tre autrement. Mais, inversons la formule : la demande existe bien. Il faut se demander si elle est qualitativement suffisante, en scrutant les motivations des parents et l'attitude des enfants (c'est eux qu'on engage et, au-del&#224;, leurs lign&#233;es, ce que l'individualisme r&#233;gnant occulte). Quelle est la capacit&#233; de r&#233;sistance des parents ?&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;5) Il faut maintenant sauver et illustrer l'identit&#233; gasconne en fran&#231;ais ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; C'est &#233;videmment n&#233;cessaire. Mais langue et identit&#233; &#233;tant indissociables, et comme tous les &#233;l&#233;ments de l'identit&#233; se d&#233;font, on se trouve dans un cercle vicieux. Comment briser ce cercle, ou en faire un cercle vertueux ? &lt;strong&gt;Associer la langue &#224; toutes les activit&#233;s gasconnes ?&lt;/strong&gt; On retombe sur les points &#233;voqu&#233;s : les motifs profonds de l'engagement et le nouveau statut de la langue gasconne.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;6) La s&#233;gr&#233;gation scolaire est pr&#233;judiciable ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Moins que ne le serait une instruction de mauvaise qualit&#233;, assortie d'exil profesionnel ou de confinement social (y compris dans des situations gratifiantes). Le plus n&#233;faste est un certain type d'&#233;ducation qui rend les enfants insensibles &#224; leur propre terre, les coupe des ultimes savoirs populaires, tranche leurs derni&#232;res racines naturelles et culturelles, favorisant l'exil int&#233;rieur et la s&#233;gr&#233;gation g&#233;n&#233;rationnelle. Paradoxalement, les promoteurs de l'&#233;cole francophone obligatoire &#233;taient de grands rassembleurs (de Brest &#224; Bayonne, d'Ajaccio &#224; Hazebroek, etc). Mais quelle &#233;cole d'oc-gascon serait assez solide pour constituer un m&#244;le de r&#233;sistance hors institutions ? &#171; On nous exclut ? Cela prouve que nous existons par nous-m&#234;mes. Et nous n'en sommes pas morts. &#187; Je ne sais pas si cette rh&#233;torique est tr&#232;s pertinente, mais s'il faut expliquer &#224; des enfants pourquoi ils n'ont pas droit au r&#233;fectoire (cela s'est vu) ou &#224; la cour de r&#233;cr&#233;ation, &#231;a pourra les aider.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;7) Le d&#233;ni de r&#233;alit&#233; est mortel ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Oui, aussi faut-il dresser des bilans sans complaisance, faire l'inventaire des forces, des ressources, pour tracer des perspectives possibles.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;8) La langue est une forme de la pens&#233;e ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Neutre du point de vue de la culture mat&#233;rielle, la langue permet une r&#233;ception du monde. Formuler un discours, c'est organiser, accomplir la vie dans cette langue. D'o&#249; l'importance de ce qui se fait autour : il ne servirait &#224; rien d'enseigner des langues dites r&#233;gionales si on n&#233;glige par ailleurs les autres dimensions de la personnalit&#233; culturelle.
Avec les comportements collectifs, une langue maintient une sensibilit&#233; particuli&#232;re. La langue devrait &#234;tre conscience de soi, surtout si elle est menac&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;strong&gt;Un pi&#232;tre argument en faveur de l'oc-gascon (et des autres langues &#171; r&#233;gionales &#187;) est que le bilinguisme rendrait plus intelligent ou favoriserait l'apprentissage d'autres langues.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Vrai-faux argument de linguistes qui se croient le centre du monde. Si c'est cela, apprenez des langues utiles (le russe, l'espagnol, le chinois), et des bien compliqu&#233;es surtout. (De ce seul point de vue-l&#224;, les choses &#233;tant ce qu'elle sont, mieux vaudrait recommander aux parents d'enseigner &#224; leurs enfants un bon fran&#231;ais, avec toutes ses nuances, ce qui par les temps qui courent tient d&#233;j&#224; de la diglossie, voire de l'exploit.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; La recherche d'arguments favorables (&#233;veil linguistique, p&#233;dagogie, fili&#232;re sp&#233;ciale, etc.), souvent conformes au discours dominant (l&#233;nifiant en surface), ne risque-t-elle pas d'&#233;liminer la notion de &#171; langue maternelle &#187; (obsol&#232;te, mais pas pour les anciens, pas pour la longue dur&#233;e) et celle de &#171; langue du pays &#187; ? Une identit&#233; &#224; la carte, optionnelle, est-elle viable ? D&#233;samorc&#233;e de toute charge historique, ne refl&#232;te-t-elle pas l'int&#233;riorisation des interdits port&#233;s sur la question linguistique ? Proc&#233;d&#233; d'&#233;vitement ? Mais peut-il en &#234;tre autrement vue la sociologie du &#171; Sud-Ouest &#187; ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;strong&gt;S'il ne se fonde pas sur un attachement sinc&#232;re au pays, l'apprentissage de la langue r&#233;gionale condamne son objet.&lt;/strong&gt; Ce qui renvoie &#224; la question : pourquoi enseigner une langue marginalis&#233;e ? Autrement dit : s'il y a plusieurs perceptions de la fonction sociale d'une langue, peut-on doter le gascon d'un nouveau statut r&#233;f&#233;rentiel ? Ce n'est pas impossible, mais il faut poser l'enjeu gascon global.
Qu'est-ce qui &#171; passe par &#187; le gascon enseign&#233; ? Quelle est l'id&#233;e centrale ?&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;9) La dilection occitane est une revanche pour une langue d&#233;class&#233;e ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Peu &#224; peu renferm&#233; dans les activit&#233;s rurales, le gascon a vu son univers linguistique r&#233;tr&#233;cir (pression, oppression, refoulement).
Si le peuple est linguistiquement &#233;puis&#233;, une rel&#232;ve se fera-t-elle ? Pourrait-elle venir de jeunes gens sans complexe mais bien form&#233;s (non pas endoctrin&#233;s &#224; un quelconque -isme politique &#8211; m&#233;fiez-vous des -ismes &#8211;, mais simplement ouverts &#224; leur pays, nomm&#233; enfin de son nom ?). Nous retrouvons la question des fins et des motifs. Si l'oc-gascon n'est que le moyen d'obtenir quelques points suppl&#233;mentaires au bac gr&#226;ce &#224; un bagage dont on aura tout oubli&#233; six mois apr&#232;s, c'est d&#233;j&#224; &#231;a mais c'est navrant.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;10) C'est une soci&#233;t&#233; qui s'effondre ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Oui, et bien au-del&#224;. car la mort du gascon et de la personnalit&#233; gasconne prend place dans un drame qui nous d&#233;passe : &lt;strong&gt;l'agonie de la soci&#233;t&#233; traditionnelle-rurale cons&#233;cutive &#224; la crise de la modernit&#233; occidentale&lt;/strong&gt; (et mondiale).&lt;br&gt;
Le gascon a manqu&#233; le coche de l'officialisation &#233;tatique, il n'a pas &#233;t&#233; servi par une bourgeoisie nationale (fin des espoirs gascons apr&#232;s la mort d'Henri IV), il a trop faiblement &#233;prouv&#233; le ressourcement romantique du XIXe si&#232;cle (comme les autres peuples inclus dans l'&#201;tat fran&#231;ais) et n'a pas trouv&#233; pour le servir un clerg&#233; national (mod&#232;le gallois ou basque) ou des instituteurs patriotes. Le m&#233;ridionalisme fran&#231;ais a fait le reste.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les peuples sont mortels. La langue est un facteur objectif n&#233;cessaire mais, il est vrai, non suffisant de l'appartenance. Bien s&#251;r, les paysages aussi nous parlent. Que diront-ils &#171; apr&#232;s &#187; ?&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;11) Seul le patriotisme et la fiert&#233; peuvent sauver l'oc-gascon ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#8211; Oui, en d&#233;finissant le contenu de cette affirmation de soi, de cette volont&#233; (plus que la bonne volont&#233;). Je ne vois pas ce qui peut amener des soutiens convaincus et durables au gascon en dehors d'un attachement non politicien, non doctrinaire, au pays. Ce n'est pas le culte d'un pass&#233; r&#233;volu, mais le d&#233;sir de transmettre et de renouveller un vivre particulier.
Cela va de pair avec la d&#233;fense et la mise en valeur du territoire (usage des ressources, respect du paysage, innovation &#224; partir du vernaculaire). C'est une recr&#233;ation et une projection. &lt;strong&gt;Il faut ne pas se tromper de nom : Gasconha comme r&#233;f&#233;rence supra-locale.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;PJM
F&#233;vrier 2012&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>

