Jolie plaque de rue, mais coupure surprenante !
Ce doit être "Bio d’era Moulo" ("Via d’era Mola").
D’ailleurs, j’aurais pensé que ça pouvait être "Bia d’era Moula", avec un "a" atonique comme à Villelongue par exemple...
Comment le Pays toy prononce-t-il ses voyelles féminines atoniques ?
Au fait, "mola" doit vouloir dire "moulin".
Òc gascon : molin |
| français : moulin |
| prononcer plutôt "mouli". dérivés : molièir (prononcer "moulièï) ou molièr (meunier) |
Partager
|
|
Gasconha.com






