Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Belhade
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Grande Lande / Lanegrand Pays negue Landes de Gascogne
40410

Belhade

| 2
Belhade
 
En "alibertin" :

Vathlada
Prononcer "Belade". Voir la discusion sur Belhade

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

lat / large

féminin : lada
Le mot semble désuet depuis longtemps, mais a formé beaucoup de toponymes (qui se termine en "lat" ou en "lade" dans leur graphie officielle française, comme par exemple Virelade).

Le kiosque/Lo kiòsque/Lou kiosque
Style régionaliste.
Le muret du kiosque est en garluche.

Bénédicte Boyrie-Fénié propose l’explication et la version gasconne "Vath-Lada" (vallée large). Si "Vath-Longa" donne "Beylongue", pourquoi pas ?
Voir le fil de discussion à ce sujet.

Dans son dictionnaire, Philippe Soussieux donne moults détails sur la seigneurie puis baronnie de Belhade.

Le "Dictionnaire historique des Landes" de Philippe Soussieux

Partager

Lòcs de Belhade :

  • (Belhade) Croix et pans de bois

    27 juin 2017, par Vincent P.


    Croix et pans de bois
    Malheureusement, je ne trouve nulle part sur le net le nom de cette maison, près de la fontaine (...)

  • (Belhade) Meun souy bieun bis
    Me'n soi bien vist / Me'n souÿ bien bist

    24 juillet 2008, par Tederic Merger


    Meun souy bieun bis
    Je m’en suis vu...

    | 1

    Me'n soi bien vist
    Prononcer "Me’n souÿ bien bist"

  • (Belhade) L’église
    La glèisa / La gleÿse

    24 juillet 2008, par Tederic Merger


    L'église

    Laglèisa + (la) Glèisa

Tous les Lòcs de Belhade


 

Documents


 

Punts vesins :
(distance ≤ 16km)

  • Argelouse
    Argelouse
  • Mano
    Mano
    [Vincent.P] La seule commune du département (...)
  • Moustey
    Moustey
    Dans la mesure où l’on dit "Mousteuy", il faut (...)
  • Sore

Grans de sau

  • 1. 15 avril 2007, 14:47, par Hartèra de jacobins

    En catalan an adoptat dempuèi temps "el quiosc" [1888 ; del fr. kiosque, i aquest, del turc kösk ’pavelló luxós de jardí’, del persa kuxk (palhavi koxk) ’palau, castell’].
    Doncas en occitan cal "lo quiòsque" o "lo quiòsc"

  • 2. 6 octobre 2007, 12:02, par Hartèra des occitanistes

    En occitan que hètz atau que voletz, mes en gascon que hèm atau que volem.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP