
Belhade

En "alibertin" :
Vathlada
|
Le kiosque/Lo kiòsque/Lou kiosque
Style régionaliste.
Le muret du kiosque est en garluche.
Bénédicte Boyrie-Fénié propose l’explication et la version gasconne "Vath-Lada" (vallée large). Si "Vath-Longa" donne "Beylongue", pourquoi pas ?
Voir le fil de discussion à ce sujet.
Dans son dictionnaire, Philippe Soussieux donne moults détails sur la seigneurie puis baronnie de Belhade.
Le "Dictionnaire historique des Landes" de Philippe Soussieux
Lòcs de Belhade :
Tous les Lòcs de BelhadePunts vesins :
|
Un gran de sau ? |
Grans de sau
1. 15 avril 2007, 14:47, par Hartèra de jacobins
En catalan an adoptat dempuèi temps "el quiosc" [1888 ; del fr. kiosque, i aquest, del turc kösk ’pavelló luxós de jardí’, del persa kuxk (palhavi koxk) ’palau, castell’].
Doncas en occitan cal "lo quiòsque" o "lo quiòsc"
2. 6 octobre 2007, 12:02, par Hartèra des occitanistes
En occitan que hètz atau que voletz, mes en gascon que hèm atau que volem.