Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/gasconha/www/config/ecran_securite.php on line 283
Gasconha.com - Traduction ?

Grande Gascogne ou petit Sud-Ouest. Histoire, géographie, langue, chant, architecture...

Traduction ?
par Landeche le 26 août 2012

Je cherche la traduction de cette phrase trouvée dans une légende recueillie dans le Médoc :
"Toujoun lou drey
Camin sag-rey"
pouvez vous m’aider ?


Réponse de Gasconha.com :Totjorn lo dreit camin seguirei / Toujours le droit chemin je suivrai" ?



  • Luenh deus uelhs...
    par meg le 27 août 2012

    Je souhaiterai avoir la confirmation d’une phrase traduite en Gascon :
    Luenh uns uelhs, au ras de mon còr
    Loin des yeux, près de mon coeur
    C’est bien ça ?!
    Merci


    Réponse de Gasconha.com :
    Il y a une coquille :
    ça doit être "Luenh deus uelhs". Le reste peut aller.
    Personnellement, "Luenh deus uelhs, au ras deu men còr" me sonnerait plus gascon.
    Quant à "au ras" pour traduire "près", ce n'est pas mauvais, mais il y a sans doute d'autres façons de le dire.
    [Tederic M.]

Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document