Grande Gascogne ou petit Sud-Ouest. Histoire, géographie, langue, chant, architecture...

Graphie normalisée d’un poème de Bidache ?
par P. Dibon le 25 septembre 2012

Bonjour à tous.

Serait-ce possible de me transmettre la graphie normalisée de ce poème gascon de Bidache (écrit ici en "franco-phonétique") ?

" Qui hat haüré jamey dit,
Puch que bous debet nache,
Que n’haurets pas chaousit,
Lou Castet de Bidache."




  • par Gaby le 26 septembre 2012

    Qui at auré jamèi dit,
    Puishque vos devetz nàisher,
    Que n’auretz pas shausit [gallicisme pour "causit"],
    Lo Castèth de (Bidaishe ? Bidaisha ?)

  • par Tederic M. le 26 septembre 2012
  • par P. Dibon le 26 septembre 2012

    "Bidàishen" pour Bénédicte Boyrie-Fénié, "Bidache" ou "Bidaxe" pour l’IBG... j’opte pour la graphie moderne "Bidàishen" qui fait apparaître le -n final (du basque Bidaitzun) d’origine, et met un accent grave pour marquer l’accentuation de la tonique.

    Merci pour votre aide !

Proposez un gran de sau !
Titre :

Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :

Le drapeau de la Gascogne