Notre région, c’est la Gascogne !

 
 

Bordeaux / Bordèu

Graves & Cernès

Landes de Gascogne

Léognan

Le Lac Bleu

En "normalizat" :

Pujòu
Prononcer "Puyoou" ("oou" étant une diphtongue - òw).

pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ".

Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source inépuisable de noms propres, dans tout le domaine occitano-catalan.

variantes : poi (prononcer " pouï "), puèi, poèi, pèi (très fréquent en Bordelais et Médoc dans les noms de lieux, sous la forme "pey"), pèch (variante orthographique de "pèi").
"puch" semble être de la même famille, probablement une variante orthographique de "pui".
Signalons enfin puèg (languedocien) et puig (catalan), qui se prononcent plutôt "puech" et "poutch"...

Tout cela vient du latin "podium" (hauteur).
Dérivés :
pojòu, pujòu, qu’on retrouve sous les formes francisées "Poujeau" ou "Puyôo" et en languedocien sous les formes "poujol" et "pujol"
pojada (montée -fr. "poujade", "pouyade")

border=0

Il s’agit d’un lac vraisemblablement artificiel, si j’en crois les rives affaissées : d’anciennes carrières ?

Dans tous les cas, le nom de "lac bleu" est très peu caractéristique d’un ancien toponyme : les anciens nommaient les lieux avec moins de poésie. La carte d’État-Major montre que le parc de loisirs a pris la place d’une maison nommée "Le Pujeau", avec finale francisante -eau, envahissante en Bordelais, pour ce qui est en gascon normalisé Pujòu.

J’aimerais ressusciter une appellation comme "La Lagu(n)a dau Pujòu".

D’ailleurs, ce jour-là de novembre, le lac était tout sauf bleu ! Mais il était d’une belle beauté austère landaise.

prepausat per Vincent P.



Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document