Notre région, c’est la Gascogne !


Queyran

Gascogne médiane

Tonneinquais

Lagruère

La Petite Barrière

La Petite Barrière

En "normalizat" :

Labarrèra + La Barrèra
Prononcer "Labarrère", "Labarrèro"...

barrèira / barrière

Prononcer "barrèÿre" ;
barrèra est la forme gasconne centrale.

Ces bordes vasconnes garonnaises (celle-ci tout près de Garonne) ont belle allure. Celle-ci semble l’annexe d’une maison de maître qui serait à droite sur la photo.

Comment traduire "La Petite Barrière" ? Les anciennes cartes ne donnent pas de version gasconne.
D’abord Barrère ou Barreÿre ?
Il y a un Bareyre pas loin à Tonneins rive gauche. Mais aux environs il y a d’avantage de toponymes avec le suffixe -ère : Maresquère, Les Sabatères, La Brachère, Baquérot... et Lagruère !

Quant à "La Petite", c’est par rapport à "La Grande Barrière". Le toponyme premier est donc "La Barrière". Comment disait nos ancêtres gasconophones pour ces deux toponymes dérivés ?

prepausat per Tederic Merger



Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Bastisses