Notre région, c’est la Gascogne !


Magnoac

Gascogne médiane

Cizos (commune)
Jean-Devèze

Jean-Devèze / Jan Devesa / Jan Débézo ? Jan Déwézo ? Jan Débéza ? Jan Déwéza ?

prepausat per Vincent.P

devesa / terre en défens, réserve

Prononcer "débézo".
Mot qui semble plus languedocien que gascon. Mais quelques rares lieux portent ce nom en Gascogne.

Un remarquable site d’étymologie occitane nous indique ceci :
"Devèze, devèse ; deveso, debes en Rouergue, defès en Périgord, est un toponyme très courant ; voir par ex. pour le Gard Germer-Durand. Ancien occitan deveza signifie "terrain réservé". D’après Pégorier devèse s.f. "défens, réserve, jachère, friche" dans les noms de lieux. Dans l’Aude (cf. Thesoc) et le Cantal debezo "jachère", dans le Cahors debéso "pâturage". La forme féminine est limitée à l’occitan et désigne le plus souvent une jachère. L’étymon est latin defensum "interdiction" > ancien occitan deves. La devèse était une jachère, du terrain où le bétail ne pouvait paître qu’avant le labourage et qui lui était interdit après cette période de l’année."




Grans de sau

  • Je pense même que -z- intervocalique se prononce d dans cette zone ! Dans l’ALG, cela semble bien le cas, mais la carte est imprécise, il faudrait vérifier point par point.

    Nous sommes en zones où la finale atone féminine finale est assez franchement -o. Le v intervocalique est w. Le yod initial est j, mais on est vraiment tout proche de y, il y a même des occurrences sporadiques selon l’ALG.

    Donc : "Jan Déwedo"

  • Le nom peut être aussi tiré de Devèze, village très voisin, ce qui ne change rien à la définition.

    Cizos faisait partie avec Vieuzos, tous deux en Magnoac de la commanderie templière de Boudrac.


Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document