Marsan Landes de Gascogne

Saint-Gein

- Vincent P.


 

Claverie / Claveria / Clabériyo ou Clawériyo (?)

en graphie alibertine :

Claveria + (la) Claveria
Prononcer entre "Clabériye", "Clawériyo"... Deux hypothèses : 1) Sens lié à (...)

clau / clou, clef

Prononcer "claou" ("aou" étant une diphtongue).
Si "clau" est masculin, c’est un clou, sinon, c’est une clef.
barrat a clau : fermé à clef

Dérivés :
clavèir (prononcer "claoueï") ou clavèr : cloutier
claveria : atelier de fabrication de clous ou de clés ?
clavetèr (prononcer "clawétè" ou "clabétè" : cloutier


Ceux qui ont longtemps emprunté l’ancienne nationale entre Pau et Bordeaux, aujourd’hui rebaptisée en de larges tronçons "route d’Aquitaine" (si nos pauvres élus avaient su que la région Aquitaine ne devait avoir guère plus de 30 ans de vie ...) connaissent cette maison, sur la gauche en venant des Pyrénées, peu avant la traversée du village de Saint-Gein.

Il y a indécision me concernant, quant à la prononciation locale : sommes-nous encore dans une zone où -v- intervocalique est prononcé [b] ou bien est-ce déjà [w] ?


 

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document