Grande Gascogne ou petit Sud-Ouest. Histoire, géographie, langue, chant, architecture...

Lòcs


Villenave-d'Ornon
Pignada

Pignada pétanque

2013.
J’imagine derrière cette légende des scènes de bonheur.

prepausat per Tederic M.

pinhadar / pignadà, plantation de pins

Attention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (taouzià), juncar (juncà, junquà, junkà...), même si on trouve maintenant ici et là des horribles "La Pignada"*.

Guy Suire, chroniqueur des "mots d’ici" dans le journal "Sud-Ouest", a parfaitement raison :

Le "r" final de la graphie occitane ne se prononce pas.
variantes : pinhatar, piadar, piatar, pinadar, pinatar...

*Victor Hugo "eth medish" a écrit "les piñadas voilées par les rougeurs du couchant" [ALPES ET PYRÉNÉES]. Lui aussi pouvait se tromper...

Ce mot "pinhadar/pignada", en plus d’être important pour la Gascogne, dont le pignadà occupe près du tiers de la surface, est très intéressant.
Le Dr Lafitte a fait justement remarquer qu’il dérive de "pinhat" (petit pin) et non directement de "pin".
Il semble aussi que, contrairement aux mots de la liste "branar,tojar,tausiar,juncar...", il n’a pas donné de nom de famille, ce qui suggère une formation tardive du mot, peut-être quand sont apparues, au 19e siècle, des plantations de pin, donc, des espaces plantés de petits pins.

Ce mot appartiendrait donc à la dernière génération du gascon, et, curieusement (et peut-être que les deux faits sont liés), il est aussi un des mots gascons qui sont connus même par des non-gasconophones, qui en changent parfois le genre, hélas.


Villenave-d'Ornon
Pignon

Pignon vascon et fleurs / Hrontau vascon e hlors / Hrountaou bascoun é lous

Un pignon vascon se titre hyper-gascon !-)

prepausat per Tederic M.

flor / fleur

Prononcer "flou".

Variante avec le "h" gascon : hlor (prononcer "lou")

dérivés :
florir / hlorir : fleurir

Petite incursion au Pays Basque espagnol pour un exemple d’utilisation de la couleur sur un bâti urbain à façade sous pignon. Le résultat est étrange. L’utilisation du vert semble traditionnel, à tout le moins en milieu urbain, en tout cas, il est répandu.

"Pasealekua Ibilbidea", c’est en castillan un "paseo", une promenade en somme.

0 | 4 | 8 | 12 | 16 | 20 | 24 | 28 | 32 | ... | 3604

Proposez un gran de sau !
Titre :

Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez un lòc !
Nom du lieu (à la française) :

Nom du lieu (à la gasconne) :

Commune :

Commentaire :

Votre adresse e-mail
(ne sera pas publiée) :

Votre nom :


(Transmettre le fichier par e-mail au webmestre)


Le drapeau de la Gascogne