Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >

Lòcs de Belin-Beliet

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

La Bertrine

En "alibertin" :

(la) Bertrina

Bertran Bertrana, Bertrina / Bertrane, Bertrine / Bertrand

Bertrane est présente dans la liste des prénoms donnés par le site généalogique des Louit.


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

L’Hospitalat

En "alibertin" :

L'Ospitalat

espitau, ospitau / hôpital


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

Les Escarrets

En "alibertin" :

Lescarret + (l')Escarret
Petit "lescar", probablement. Mise à jour 2020 : ni les contributions (...)

escarrar / râcler, râtisser

Prononcer "escarrà".
Nombreux dérivés :
Multidiccionari francés-occitan

escarraire (escarraÿre), escarrador (escarradou) : « Qui racle, ratisse ; au fig. dépensier, avide »)
escarrada (escarrade)
escarrader (escarradé) : « racloir, grattoir, ratissoire »...
escarradìs : « curure, raclure »


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

La Grande Solle

En "alibertin" :

(la) Sòla
« Une sòla (pron. "sole"), féminin de sol, c’est un fond de prairie. » (...)


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

La Toulouse

En "alibertin" :

La Tolosa
Prononcer "La Toulouse"... Nom présent en Bordelais ; a priori rien à voir (...)


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

Cité Cazenave

En "alibertin" :

Casanava, Casanèva
Prononcer entre "Casenabe" et "Cazonawo".

casa / maison

Mais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont remplacé "casa", sauf peut-être dans l’expression "a casa" (à la maison).

dérivé : casèr (prononcer "cazè"), casèra (prononcer "cazèro, cazère") ; c’est probablement un adjectif signifiant une appartenance à la maison, mais Palay le donne en substantif :
Multidiccionari francés-occitan

casère sf. – Lieu d’habitation (vx) ; employé comme lieu dit ; cahute ; planche à pain, étagère. N. de p. et de l. Casères, Lascazères.

nau, nèu / neuf

prononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) ou parfois nau comme le masculin
Les formes nèu et nèva existent aussi.
Le couple navèth/navèra correspond à nouveau/nouvelle ; variante pour les Landes, et peut-être aussi pour le Médoc et autres : « noèt, nouèt,-ère (L.) », donc novèth/novèra [Palay]


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

Pontac

En "alibertin" :

Pontac
Prononcer "Pountac"


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

chemin de la Bateyre

En "alibertin" :

La Batèira
Prononcer "La Batèÿre".

batèra / batère, action de dépiquer, époque des dépiquages

PDF - 1.3 Mo
La "battère", par Guy Pierre Souverville
Evocation de la "battère" d’autrefois, avec de belles photos et un petit lexique gascon.
Guy Pierre Souverville

 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

Baleste ? Balesté ?

En "alibertin" :

(lo) Balestèr
Prononcer "(lou) Balestè".

balestèir / arbalétrier

Prononcer "balestèÿ".
Variante gasconne de l’intérieur :
balestèr

Dans le sens de poutre participant à une ferme de charpente, les formes trouvées en Gascogne par l’ALG sont moins gasconnes : balestrèr, arbalestièr... mais le sud-ouest gascon n’a pas été enquêté par l’ALG pour ce mot.
La présence de formes plus languedociennes ou guyennaises signifie-t-elle que l’arbalétrier n’était guère autochtone dans l’architecture vernaculaire gasconne ?


 

    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
    • Pays de Buch
    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Graves & Cernès Pays de Buch Pays negue Landes de Gascogne

Belin-Beliet

Brandemale

En "alibertin" :

Brandamala
Prononcer "Brandemale". A rapprocher de Malebrane, qui signifie la même (...)

brana / brande

Prononcer entre "brane" et "brano".
branda (prononcer "brande") existe aussi en Gironde.
dérivés :
branar (prononcer "branà") : lòc plantat de brana
abranon : petite bruyère

"brana" existe aussi en basque.
branèira (prononcer "branèÿre") est probablement un synonyme de "branar".

mau / mal, mauvais

Prononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue).
féminin "mauvaise" : mau comme le masculin, ou mala (prononcer entre "malo" et "mala").


 

  • 0
  • 10
  • 20
  • 30
  • ...

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout
Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document


Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP