Lòcs de La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
le Canelot
(lo) Canalòt
|
Une particularité de la prononciation locale a dû faire qu’on transcrive en français plutôt "Canelot" que "Canalot".
Un article concernant ce Canelot (d’une largeur de 10 m) a été publié dans le Bulletin n° 123 de la Société historique : L’écluse à sas dans le contexte des prés salés de la Teste-de-Buch (n° 123 – 1er trim. 2005 – p. 12 à 20) de Claude VIBET.
C’est sur ce site que des fermes ostréicoles commencèrent à s’installer, en tirant profit de l’arrivée journalière de l’eau de mer dans le canelot. D’une profondeur de 1,5 m le canal privé navigable fut successivement appelé canelot, d’après les cartes topologiques, canalot sur certaines cartes postales, ou même canelette dans certains articles de presse.
(Merci Mèste Aimat !)


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
Bas de Sauc
La vath de Saüc (deu Saüc ?) / La Bath de Saüc (dou Saüc ?)
(lo) Saüc
|
Robert Aufan rétablit le sens initial, et la graphie qui va avec :
« BAT DE SAHUC (La) En 1849 on écrivit "bas" de sahuc. La vallée du sureau, deux pièces portent ce nom, l’ une au nord, l’ autre au sud. »
http://r.aufanforetusagere.free.fr/Les%20lieux-dits%20de%20la%20Montagne.htm
Donc, confusion entre le gascon bat/vath (vallée) et le français bas...
Si on allait jusqu’au bout dans la rectification, il faudrait sans doute écrire, en franco-gascon, "La Bath du Saüc", en gascon (graphie franco-phonétique) "La Bath dou Saüc" : le gascon connait aussi l’article défini... en français, on ne dirait pas "la Vallée de Sureau" mais "la Vallée du Sureau" ! Evidemment, c’est plus facile quand on comprend un peu le gascon...
Sur ce coup, l’IGN a partiellement rectifié : Labat de Sahuc ; c’est mieux que l’IGN 1950 et son "l’Abat de Sahuc" (mauvaise coupure de "la bat" !).
Bref, par méconnaissance d’un mot gascon basique, bat/vath (vallée), on relève déjà deux erreurs différentes : bas et abat !


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
Constructions navales C. Raba
Larrabar + (l')Arrabar + (lo) Rabar
|


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
Pins-bouteilles aux Natus*
Les pins-bouteilles sont ainsi nommés parce qu’ils ont été déformés par une pratique assidue du gemmage.
Lo gematge-le gemmage : passat e aviener ?
Merci à Bertrand Quinton, membre de la Société historique et archéologique d’Arcachon et du Pays de Buch de m’y avoir conduit un matin de juin 2018.
Au delà des photos ci-dessous, lire son son pdf richement illustré sur Les pins-bouteilles de la Forêt Usagère de La Teste.
*Le lieu Natus se décompose en Natus de Haut et Natus de Bas.
Les pins-bouteille ci-dessus se répartissent entre le Bas et le Haut, mais je suis incapable de les étiqueter comme il faudrait, malgré les instructions de Bertrand Quinton. Lire son pdf !
Quant au nom "Natus" : pas de piste !
Le Cadastre napoléonien indique déjà "Les Natus". En général, on trouve le nom précédé par un article : "Le Natus".
Le Natus de Haut et le Natus de Bas sont séparés par la route qui va du Courneau (Cournau) à la dune du Pilat. Tout près se trouve la "Nécropole du Natus", ossuaire des Tirailleurs sénégalais qui furent nombreux à mourir de pneumonie à cause de l’insalubrité du camp.


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
Les Courpeyres vues de la Bécassière
Las Corpèiras vistas de la Bécassière (la Becadèira ?) / Las Courpeÿres bistes de la Bécassière (la Becadeÿre ?)
On est sur l’étang de Cazaux.
Le nom "Courpeyre" viendrait de courpe (croupe), la forme des collines ainsi nommées.


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
Le Gourcq
Lo Gorg / Lou Gourc
Lo Gorg
|
"Port de Maubruc", et non séparé du lac de Cazaux, sur la carte d’état major du 19e siècle.


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
Le banc d’Arguin
(lo) Matòc
|
Arguin, voilà un nom qui sonne gascon ... et bien pas du tout, il s’agit d’une reprise du nom de banc d’Arguin, au large de la Mauritanie, célèbre pour l’épisode du Radeau de la Méduse.
Les cartes d’État-Major du XIXème siècle figurent encore le véritable nom de cet espace sablonneux : c’est le banc de Matoc. Il convient donc, bien entendu, par patriotisme local, de remettre au goût du jour cette appellation.


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
La Salie
La Salia / La Salie
La Salia
|
L’une des plages les plus méridionales du Pays de Buch, sur la route de Biscarrosse, connue pour son fameux wharf, qui ménage des prises de vue photographiques amusantes.
Le toponyme ne paraît pas sur la carte d’État Major du XIXème siècle, mais il est clairement gascon, c’est l’homonyme au singulier du plus connu "Salies", de Béarn ou du Salat, autrement dit "saline", avec chute du n intervocalique.


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
Lyside
Nous la connaissons tous pour peu que nous allions au "Pyla" (je propose un pèlerinage annuel au sommet de la dune pour la gasconnité), c’est une de mes maisons préférées, pourtant bien éloignée du style néo-basque que j’affectionne (mais pareillement éloignée du style néo-arcachonnais que je déteste).


La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush
Néo (bis)
De grands immeubles en construction sur la place centrale de La Teste, cela rappelle le style arcachonnais, mais ici, il me semble que l’accent est mis sur les auvents de bois, ce qui dès lors rappelle inévitablement le style néo-landais.