Lòcs de Vendays-Montalivet
Vendays-Montalivet
Le Garticulong
Lo Gartiu Long
Lo Gartiu Long
|
Evidemment Gartieulong avec un e pris pour un c !!!
Vendays-Montalivet
D’A NOSTE, Travaux forestiers, bois de chauffage
A Noste
|
Vendays-Montalivet
Le Plantieux
(Lo) Plantiu ? / (Lou) Plantiw ?
Plantiu
|
"Plantieux" apparait sur le Cadastre napoléonien (H1).
Geneanet donne quelques attestations anciennes (fin 17e siècle) de Plantieu, mais aussi Plantieux - donc comme nom de famille - dans la pointe du Médoc.
On peut imaginer un nom Plantiu issu d’un mot identique (un adjectif avec le suffixe iu - en français, ce serait "plantif", facile à planter ?!) ; mais ce mot n’apparait pas dans les dictionnaires, et apparait peu en toponymie.
Le nom de famille a-t-il donné le nom de lieu, ou l’inverse ?
Geneanet donne des Plantieu plus tôt à Vensac ou Soulac qu’à Vendays. Le x à Plantieux pourrait aussi vouloir dire "Les Plantieux" (lieu habité par une famille Plantieu)...
Donc beaucoup d’incertitudes.
Indissociable du lieu-dit "Lamodeneuve", qui est voisin et dont il est probablement une autre forme.
Il fait peu de doute que le terme "petit" fait référence à un autre Périgueys, sur la commune de Vendays, plus difficile à photographier d’ailleurs !
Gasconha.com a eu l’occasion de s’interroger sur ce qui semble être un proche voisin : Peyriguey.
"Pigaoux" sur la carte d’État-Major, avec donc la diphtongaison gasconne.
D’instinct, j’y aurais vu un patronyme, peut-être d’oïl, adopté aux règles phonétiques du gascon, mais on ne trouve pas de familles Pigau.
Des Pigaud/Pigaut en Normandie, mais c’est bien loin, et la présence en Normandie fait penser que ce patronyme a été formé dans un contexte de non-palatisation au nord de la ligne Joret (ca- ne devient pas cha- et ga- ne devient pas ja-).
Bref, il est possible que "Pigau" soit autochtone, reste à en trouver le sens. Le lieu-dit est de toute façon difficilement dissociable de son voisin Piganon, qui pose des questions similaires.
La forme gasconne de Claude.
Il s’agit d’un toponyme clairement déformé : la carte d’État-Major permet de lire "La Made Neuve". Et non loin, un toponyme "Mandoneuve", qui semble distinct.
J’hésite donc à proposer à une forme normalisée. Par ailleurs, quelle était la forme pour neuf, -ve dans la pointe du Médoc ?
Vendays-Montalivet
Le Déhès
(lo) Dehés, Dehens
|
Verboten !
On trouve une famille "Piganon" aux Sables-d’Olonne (85) dans l’ancien Bas-Poitou : serait-ce un reste de migration poitevine ?
Cependant, les registres généalogiques donnent également un Piganon dans la vallée de la Dordogne, à Pessac-sur-Dordogne (33), où le nom de famille semble une déformation de Piganeau, patronyme bordelais commun.
A noter que non loin de ce lieu-dit, l’on trouve "Les Pigaux", anciennement "Pigaoux" sur la carte d’État-Major : je serais tenté d’y voir un lien, l’un pouvant être le dimunitif de l’autre.