Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >

Lòcs (toponymie, paysage...) de Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn

    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne

Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn

Les Ombreyres

En "alibertin" :

Les Ombrèiras

Une vaste zone de lande, à l’intersection des territoires communaux de Parentis, Lüe et Pontenx : l’hiver et son absence de cultures ménagent du coup de beaux horizons purement landais.

prepausat per Vincent P. ;

 

    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne

Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn

Esleys - La maison du Préfet


Maison deu Prefet, aus Eslèirs, a Parentias, datada de 1770 e hèita "Maison des Anglais" preu Pierre Toulgouat quand le vedot en les anadas 40. (Qu’es estada netejada dab photo shop pramon que i avè saloprissas davant lo solar)
Architecture vernaculaire à Biscarrosse

prepausat per Halip Lartiga ;
1 gran(s) de sau au total

 

    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne

Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn

Hôtel de Ville
Ostau de Vila / Oustaou de Bile

border=0


prepausat per Vincent P. ;
5 gran(s) de sau au total

 

    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne

Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn

Jeune marchand du temple pendant la feria

border=0


[Photo de Françoise]

[Recadrage et titrage de Tederic M]


 

    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne

Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn

Maison Dartigues
Maison Dartigas / Maÿsoun Dartigues

En "alibertin" :

Dartigas

artiga / friche

Beaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé en "artigue" (ex : Artiguevieille).
Les lieux ainsi nommés ont parfois été défrichés au Moyen-Age pour faire face à une augmentation de population.
Le verbe "artigar" veut dire "défricher" en castillan, de même que "eishartigar" en gascon.

Ce mot appartient à une couche lingüistique très ancienne, peut-être ligure.
Le toponyme "artigue" et les défrichements médiévaux

border=0


A Le Hita (Parentís) 1837.
Halip & Ben

prepausat per Halip Lartiga ;

 

    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne

Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn

allée de la Pignada

En "alibertin" :

(lo) Pinhadar
Prononcer "Lou Pignadà".

pinhadar / pignadà, plantation de pins

Attention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (taouzià), juncar (juncà, junquà, junkà...), même si on trouve maintenant ici et là des horribles "La Pignada"*.

Guy Suire, chroniqueur des "mots d’ici" dans le journal "Sud-Ouest", a parfaitement raison :

Le "r" final de la graphie occitane ne se prononce pas.
variantes : pinhatar, piadar, piatar, pinadar, pinatar...

*Victor Hugo "eth medish" a écrit "les piñadas voilées par les rougeurs du couchant" [ALPES ET PYRÉNÉES]. Lui aussi pouvait se tromper...

Ce mot "pinhadar/pignada", en plus d’être important pour la Gascogne, dont le pignadà occupe près du tiers de la surface, est très intéressant.
Le Dr Lafitte a fait justement remarquer qu’il dérive de "pinhat" (petit pin) et non directement de "pin".
Il semble aussi que, contrairement aux mots de la liste "branar,tojar,tausiar,juncar...", il n’a pas donné de nom de famille, ce qui suggère une formation tardive du mot, peut-être quand sont apparues, au 19e siècle, des plantations de pin, donc, des espaces plantés de petits pins.

Ce mot appartiendrait donc à la dernière génération du gascon, et, curieusement (et peut-être que les deux faits sont liés), il est aussi un des mots gascons qui sont connus même par des non-gasconophones, qui en changent parfois le genre, hélas.

Anglet - Logo du Domaine du Pignada
Le Domaine du Pignada est un centre de vacances.
Rappel : un pignada (pinhadar en graphie occitane normalisée) est un bois de pins.

Grave erreur : Pignada est masculin. Donc c’est allée du Pignada !

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Pays negue
      • Pays de Born
      • Marensin
      • Grande Lande / Lanegrand
      • Maremne & Seignanx
      • Bas Adour
Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne

Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn

Lahitte
Lahita

En "alibertin" :

Lahita + (la) Hita
Prononcer entre "lahitte" et "Lahito".

hita / borne, limite de propriété.

Forme les noms très courants en Gascogne "Lafitte" ou (plus gascon) "Lahitte".
Vient du latin "ficta", limite de propriété.

hitar :
« hita, hitère s. – Lieu où il y a des hites. Palay »
Multidiccionari francés-occitan

Trè courant en Gascogne.
Vient du latin "ficta". Désigne une pierre qui marque la limite d’une propriété, une borne.

1 gran(s) de sau au total

 

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout
Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document


Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP