Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >

Lòcs de Caubeyres

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Vasconne de pierre en réparation


Dans le hameau de la Magdelaine.

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Vasconne de pierre à la Magdelaine
Vascona de pèira a la Matalena / Bascouno de peÿro a la Mataléno


La maison est photographiée de cuu, et elle a ce qu’on appelle en français* une croupe (le triangle à l’arrière du toit).

Les forêts à l’horizon sont celles du Cap du Bosc, la fin du massif landais, côté Buzet.

La Magdelaine (La Madeleine...) est une ancienne paroisse et peut-être commune, maintenant partagée entre Caubeyres et Saint Léon.

* peut-être aussi en gascon

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Le Carrefour de Mouchicat
Lo Cairehorc de Mochicat / Lou Caÿrehourr dé Moutchicat

En "alibertin" :

Mochicat ? Mochicar ?
Prononcer "Moutchicatt" ou "Moutchicà" ? Probablement une caractéristique de (...)

border=0


Quoi de plus caractéristique d’un carrefour que ses pancartes ?
On remarquera aussi l’affiche pour la soirée palombes de Caubeyres. Pour 2017 c’est trop tard, mais elle a lieu tous les ans.

Il y a eu dans le passé des bastisses nommées Mouchicat, en contrebas de ce carrefour (voir carte d’état major du 19e s.).
Mouchicat, dérivé de Mouchic, toponyme gascon qui a déjà attiré notre attention... J’ai défendu l’idée d’un terrain mou.
Le suffixe -at aussi d’ailleurs : quel était son sens exact ? diminutif ? variation du suffixe -òt ?

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Bourdinau
Bordinau / Bourdinàw

En "alibertin" :

(Eth / Lo) Bordiunau
Prononcer "(Eth / Lou) Bourdiwnàw"

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (prononcer "bourdette" ; petite bòrda), bordiu (ferme ou métaierie) et ses dérivés bordilèr (métayer), bordilòt (diminutif de "bordiu")
bordau ("bourdaou" indiqué comme "grange-étable" (p.40) par "Quand l’Ariège changea de siècle", de Pierre Salies aux éditions Milan/Résonances (1982))
bordalèr métayer, « habitant d’un hameau, d’un bourdalà » [Palay]
bordalat (hameau)
bordèra : regroupement de bòrdas ?
bordar (prononcer "bourdà") :
« bourdà sm. Ferme, borde avec tout ce qu’elle contient et comporte- : bétail et cheptel mort. En Lav. emplacement d’une borde tombée en ruines. » [Palay]
« Bourdar Bordar (vers le pays basque) métairie »[Lespy]

JPEG - 21 ko

nau, nèu / neuf

prononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) ou parfois nau comme le masculin
Les formes nèu et nèva existent aussi.
Le couple navèth/navèra correspond à nouveau/nouvelle ; variante pour les Landes, et peut-être aussi pour le Médoc et autres : « noèt, nouèt,-ère (L.) », donc novèth/novèra [Palay]

border=0


Il faudrait que l’IGN cesse d’écrire "Bourdineau". C’est [bordiu] nau (qui veut dire neuf) !
Localement, une pancarte écrit bien "Bourdinau".

C’est bien une borde vasconne (ou plutôt un bordiu, d’après le nom !), qu’on voit de dos sur la photo ci-dessus : on distingue bien, à droite, une de ces pentes de toit vasconnes qui descendent presque jusqu’au sol. Des ajouts ont été faits, qui rompent le charme.

Le devant de la borde est bien orienté sud-est. La photo ci-dessous n’en montre qu’un pan de mur percé de nombreux trous au niveau du grenier. Une bastisse annexe masque la vue. Pour bien faire, il faudrait que les mèstes de la maison autorisent une photo de plus près.

JPEG - 116.1 ko
prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Le refuge de la S.P.A. du 47


Non contente de protéger nos amis à quatre pattes, la S.P.A. du 47 nous offre une bastisse néo-vasconne !
Elle n’a cependant pas inspiré les dernières maisons construites à Caubeyres sur la même route, qui sont plutôt de style californien aux tuiles noires...

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Bordieu
Lo Bordiu / Lou Bourdiw

En "alibertin" :

(Eth/Lo) Bordiu
Prononcer "Eth/Lou Bourdiw".

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (prononcer "bourdette" ; petite bòrda), bordiu (ferme ou métaierie) et ses dérivés bordilèr (métayer), bordilòt (diminutif de "bordiu")
bordau ("bourdaou" indiqué comme "grange-étable" (p.40) par "Quand l’Ariège changea de siècle", de Pierre Salies aux éditions Milan/Résonances (1982))
bordalèr métayer, « habitant d’un hameau, d’un bourdalà » [Palay]
bordalat (hameau)
bordèra : regroupement de bòrdas ?
bordar (prononcer "bourdà") :
« bourdà sm. Ferme, borde avec tout ce qu’elle contient et comporte- : bétail et cheptel mort. En Lav. emplacement d’une borde tombée en ruines. » [Palay]
« Bourdar Bordar (vers le pays basque) métairie »[Lespy]

JPEG - 21 ko


La forme "Bordieu" est rare : on trouve généralement "Bourdieu".
Le cadastre napoléonien écrit "Bordieu" sans article pour la maison, mais écrit "Chemin du Bordieu", ce qui nous autorise à rétablir l’article.

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Néo-gasconnes à Pélahaut

En "alibertin" :

Pelahaut
Initialement considéré comme "mystérieux" sur Gasconha.com... L’incertitude (...)

pelar / peler, écorcher, éplucher

Prononcer "pélà".

Et même tuer (le cochon).

Origine probable :
la même que le français "peler" (faire la peau...)

hauc / faucon

Prononcer "hàwk", " "hàwt" peut-être en Albret garonnais* ?
Variantes ou dérivés : hauquet,hauquina (prononcer "hàwkine") (émerillon), haucon (prononcer "hàwkou(ng)")...
Les formes avec un "f" au lieu du "h" initial semblent aussi connues en Gascogne, mais sur Gasconha.com, il est logique de privilégier les formes en "h".
hauc palomèr : lo hauc qui minja palomas

* Ce qui expliquerait enfin les noms de lòc "Pelahaut"...

JPEG - 159.5 ko
prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Negrats
Lo Negrat ? / Lou Négrat ?

En "alibertin" :

Lo Negrat
Prononcer "Lou Négrat".

negre / noir

Prononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né".

variantes :
negue ou néguer (celui-ci étant une variante orthographique du précédent).
En "parler noir" landais (parlar negue), "negue" se prononce "neugue".

border=0


Sur la route du Cap de Bòsc au Placiòt.

[Décembre 2016 :
J’ajoute à la photo printanière une photo automnale tout aussi ensoleillée :

JPEG - 168.5 ko

Le nom :
Le cadastre napoléonien indique au même endroit un lieu "Au Negrat" ignoré par Cassini.*
Le s du pluriel n’est donc pas forcément à retenir pour la restitution du nom en gascon.
Le nom de famille Negrat ne semble pas exister, donc ce n’est pas le lieu d’habitation d’une famille Negrat...
Le nom pourrait venir de la couleur negre ou négue(r) ; il fait peut-être référence à une particularité du sol ou de la végétation qui nous échappe maintenant ; arrojat existe bien...
On peut à la rigueur imaginer le chafre d’un habitant : le petit noir !

* La belle néo-basque actuelle a dû remplacer une ancienne maison.]

prepausat per Tederic Merger ;

 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Le Rex
Los Recs ?

En "alibertin" :

Larrec +(l')Arrec, (lo) Rec
Prononcer "Larrec".

arrec, rec ? / cours d'eau ou ravin

mot basque parent : erreka ?

rapport avec arric ?

La forme rec, sans le a prosthétique, ne semble pas connue des dictionnaires, mais semble présente en toponymie du Queyran.

Le Tableau d’Assemblage du Cadastre napoléonien de Caubeyres nomme "ruisseau du Rex" ce qui est généralement connu comme l’Ourbise.
"Rex" est sans doute une variante graphique de Recs ; mais le toponyme aurait alors été un pluriel à l’origine...


 

    • Albret néracais
Albret néracais Gascogne médiane Landes de Gascogne

Caubeyres

Cranté

Cassini : Quarante


 

  • 0
  • 10
  • 20
  • 30

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout
Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document


Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP