Notre région, c’est la Gascogne !

 
 

Dumeau


 
Variante(s) graphique(s) :

Duméou

Dumeü

"En effectuant une recherche généalogique sur Bazas (au XVIIIème siècle), j’ai trouvé sur un acte de mariage le patronyme Dumeni (il s’agissait de la mère de la mariée), puis sur les différents actes de naissance des enfants de cette personne : Dumeü, Meu et Miel !
Qui pourrait m’éclairer ?"
[Marcelle]

"Dumeni" est probablement une "cacographie" (erreur de transcription).
[Tederic]

Dumeu



Grans de sau

  • Dumeni existe comme patronyme, mais pas en Gironde.
    Il est fort probable que ce soit Deumèu en occitan et si j’ai bien compris Dumeau en français.
    Que le curé soit passé de Dumeu à Meu puis Miel s’explique donc.
    Je vais creuser un peu plus.
    Marcelle

    Réponse de Gasconha.com :
    Nous supposons que "Dumeau" est une transcription française de "Deumèu".



Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

En graphie alibertine :

Deumèu

Prononcer "Doumèou".

A part l’explication "Du miel", Gasconha.com n’a rien à proposer.

mèu / miel

Prononcer "mèou" ("mèou" étant une diphtongue).