Noms damb "palha" :
-
Palhèr
Paillé
Pailhé
PAYLHE (Saint-Germé)
Lucpaille (Escaudes)
-
(lo) Palhèir
Pailley
Rue du Pailley (Gradignan)
Rond-Point Lou Pailley (Cestas)
Le Pailley (Gradignan)
Pailley (Cadaujac)
-
Palhauba
Peillaube
Paillaube
Paillobe (Barbaste)
Peillaube (Razimet)
-
Palhèrs
Pailhès
-
Virapalha
Birepaille (Préchac)
-
La Palhèira
avenue de la Paillère (Pessac)
La Pailleyre (Castelnau-de-Médoc)
0 | 6
| Tout afficher
Mei :
-
deguens / à l'interieur -
Dià / ? E quauqu’un sap d’on vèn l’interjeccion "Dià" ? [Renaud] « interj. Dia, terme dont on se sert pour (...) -
tant-per-cent / pourcentage Pour être un peu plus original en évitant un néologisme "percentatge". [Hlo] -
cappelat / chauve cap : tête pelat : pelé -
tapo, tapon / bouchon, bonde Attention, tapo et tapon sont les notations alibertines, qui se prononcent respectivement (...)
palha
français : paille
Se prononce presque comme le français "paille" (pour une fois, c’est facile !).
dérivés :
palhèir (forme nord-gasconne ; prononcer "paillèÿ") ou palhèr (prononcer "paillè") : meule de paille
Le prince gascon Bernat Tumapalhèr était donc "pourfendeur de meule de paille" !

Grans de sau
1. 30 avril 2005, 11:20, par Louis Dufau
A lous payats (orthographe non garantie) :
faire la litière (béarnais du nord Saint-Pé-de-Leren)
En graphie occitane normalisée :
har los palhats