Grande Gascogne ou petit Sud-Ouest. Histoire, géographie, langue, chant, architecture...

casa

français : maison

Mais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont remplacé "casa", sauf peut-être dans l’expression "a casa" (à la maison).




  • par Christian Larricq-Fourcade le 22 août 2006

    Je n’ai jamais entendu "ostau" mais "maison" et "casa", effectivement dans l’expression : "a casa", ou "en casa".
    On trouve trace de "l’ostau" dans les noms propres : Loustau, Loustalot, Loustalet, Loustaunau.
    Dans un cantique protestant en béarnais du 16e siècle, il est fait référence à la "maison" de "Dio", d’ailleurs.
    Cela laisserait supposer que le mot ostau était, pour le moins, déjà concurrencé dans cette région.

Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Le drapeau de la Gascogne