Noms damb "lat" :
-
Seuvalada
Sauvelade
Sauvelade
-
Vathlada
Balhade
Belhade
Bellade
Ballade
Balade
Balahade (Romestaing)
Belhade
-
Vialada
Bialade
Bialade (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
-
Ponlat
Ponlat-Taillebourg
-
Darriulat
Darriulat
Darrioulat
Darrieulat
-
(la) Hont lada
Rue de la Honlade (Condom)
0 | 6
| Tout afficher
Mei :
-
sòu / sol Prononcer "soou", "sòw". Correspondrait (je ne me souviens plus très bien...) parfois à une (...) -
cachòta / tout gros coléoptère noir Prononcer "catchote". Cafard, hanneton, cerf-volant, capricorne... Dans le Pays de Buch, désigne (...) -
paret / paroi, mur, cloison Prononcer "parét" en faisant" entendre le t final. « Paroi, mur, cloison, séparation ; désigne (...) -
auradèir / orfèvre auradèir (prononcer "aouradèÿ") est la forme nord-gasconne. -
hossat / fossé Prononcer "houssat". -
pit / piton, piédestal, but de jeu dérivé : apitar : monter, construire, percher (enfin, je crois...) -
mot / mot Prononcer "mout" en faisant entendre le "t" final. -
talabòt / ligne de partage des eaux Mot ancien, selon Palay. -
tutet / goulot d’une bouteille Prononcer "tutétt". [Bazadais - B. Tauzin] -
sorbèr, sorbèir / sorbier Prononcer respectivement "sourbè", "sourbèï". sorbèr en gascon central et méridional. Un sorbet (...) -
raba, arraba / rave, navet Ne se prononce pas "raba", mais "rabe" ou "rabo", avec l’accent tonique sur "ra". dérivé : (...) -
espartenha / espadrille Prononcer entre "espartègne" et "espartègno". Que li vau har passar lo vent per devath de las (...) -
burgaud / frelon Prononcer "burgaw" -
aqueth tanben / celui-là aussi -
ahromic / fourmi Prononcer "aroumic". Cela pourrait faire penser à un nom masculin, mais un locuteur de Sos (...) -
coda / queue Prononcer entre "coude" et "coudo". variantes ou diminutifs : coga, coeta, coita, coitha... (...) -
hita / borne, limite de propriété. Forme les noms très courants en Gascogne "Lafitte" ou (plus gascon) "Lahitte". Vient du latin (...) -
morrac / terrain humide, herbe drue Prononcer "mourrac". Palay : Multidiccionari francés-occitan (...) -
cara / face, figure, visage, entaille pour la résine Prononcer entre "care" et "caro". Care (gemmage) — Wikipédia https://fr.wikipedia.org/wiki/Care_(gemm -
petèrra ? / pied de maïs qui ne forme pas d’épi Un mot oublié : "PETERRE" = pied de maïs qui ne forme pas d’épi et que l’on cueillait pour le (...) -
? / cornouiller -
? / mornifle -
machar / travailler (travailler dur) ??? "matcha" -
amusa-balòts / amuse-gueule Pron. "amuse-balots". En nord Gascogne (balòts -> moitié nord de la Gironde). Cf. le (...) -
plantèir, planton / parcelle récemment cultivée Prononcer "plantèÿ". Jeune vigne par exemple. [Flor de vinha - A. Viaut] plantèr (prononcer (...) -
trouac sègue / Perce-haie ? Il y a une petite erreur de transcription. Voir Trauquesègue / Traucasèga -
trei / carrefour, ou "à trois voies" Prononcer "trèï". Signification exacte à confirmer. Ce mot a-t-il été utilisé en gascon moderne ? (...) -
? / boursouflé -
? / tauril -
chaumicar / pleurnicher, sangloter variantes : chemicar, chamucar, saumucar -
troc / souche ; morceau de tronc dont on se sert d'enclume pour fendre du boi Prononcer "trouc". -
ajuda / aide Prononcer "ajude", "ajudo", "ayude", "ayudo"... "ajuda" peut avoir le sens de travail en commun (...) -
bigard / homme grand et mince bigarda (prononcer entre "bigarde" et "bigardo") : femme grande et mince Mais aussi... (...) -
runda, arrunda / ronce Prononcer "ründe", "arründe"... -
se negar / se noyer La plage de la Négade est la plage de "la Noyée", à moins que ce soit la plage de "la (...) -
cara't / tais-toi Prononcer entre "carot" et "careut". -
maisoau / ? Prononcer "maysouaou". Quel sens exact par rapport à "maison" ? -
vagassèir / débris flottant lors d'un ''aygat'' Mot marmandais (CONDOU J., Les gens du fleuve de la Garonne marmandaise, Lacour, (...) -
crasta / craste Prononcer plutôt "craste", puisque c’est surtout un mot landais. C’est un petit canal ou fossé de (...) -
laur / lande, terrain vacant Ce mot semble avoir disparu de l’usage gascon. Tout le monde n’est pas d’accord sur sa définition (...) -
pòr, pòrre, porret / poireau Prononcer "pò, pòrre, pourrétt". -
esquia / échine, dos Prononcer entre "esquiÿe" et "esquiÿo". Traduction du mot en français (Lo (...) -
rascle, arrascle / racloir Un gasconhaute avait demandé "rasclette"... Palay et Lespy : (...) -
borsa / bourse Prononcer "bourse", "bourso"... Dérivés : borset, borsic, bossic... -
mainatge / enfant variante : mainat -
pilat / ? -
muda / transhumance "muda" (mude, mudo...) m’a été transmis par une pyrénéenne toy gasconophone, donc c’est bon. Il y a (...) -
andòrta / branche souple Prononcer entre "andorte" et "andorto". Servait autrefois à faire des liens. Voir Le lexique du (...) -
boscarla / fauvette Prononcer "bouscarle"... -
pòt-de-lèbe / bec-de-liève lèbe = lièvrepòt = lèvre, baiser (nom commun), bise
lat
français : large
féminin : lada
Le mot semble désuet depuis longtemps, mais a formé beaucoup de toponymes (qui se termine en "lat" ou en "lade" dans leur graphie officielle française, comme par exemple Virelade).
