Grande Gascogne ou petit Sud-Ouest. Histoire, géographie, langue, chant, architecture...

pastís

Minja-te lo pastís !
français : gâteau

"pastis" fait maintenant penser à un gâteau particulier, la délicieuse brioche landaise.
Mais c’est en fait le mot générique pour gâteau, qui peut désigner selon les lieux des espèces très diverses.
"pastís" peut aussi vouloir dire "pâté".

dérivés :
pastisseria (prononcer entre "pastissérie" et "pastissério") : pâtisserie
pastissèr (prononcer "pastissè") ou pastissèir (prononcer "pastissèÿ") : pâtissier (ou plus prudemment, celui qui faisait des "pastís", quel que soit le sens exact de ce mot).

En parler bordelais (et autres), "pastis" peut aussi avoir le sens de "désordre" :
"C’est un vrai pastis !
"C’est un pastisseÿ !" (quelqu’un qui de peu méthodique)




  • par Tederic M. le 15 août 2012
    JPEG - 15.7 ko
    Enseigne d’une pastisserie...
    de Saint Jean de Marsacq (Pays de Gosse), qui fait d’ailleurs du bon pastis.
    On aurait préféré "Lou pastis landés" ou même plutôt "landeus" (puisqu’on est dans le franco-phonétique) parce que le "ais" n’a pas de raison d’être en gascon, et qu’on risque du coup de prononcer "landais" comme en français...
    En gascon negue, on prononce "lou pastis landeus".

    [sus Gasconha.com navèth sonque]

  • par Gérard Supergi. le 16 août 2012

    Pour votre gouverne (de drakkar). En ce qui concerne l’étymologie de Saint-Jean-de-Marsacq c’est assez simple.
    Il s’agit de la métathèse, très commune en gascon et en norvégien, de Saint-Jean-du-Massacre puisque, le 21 juin 795, les Vikings massacrèrent toute la population, après avoir ravagé le Pays de Bjorn.


    Réponse de Gasconha.com :
    Pour les gasconhautes non avertis : à prendre au second degré.
  • Aqueth pastís de Sent Jan de Marsac, qu’u tròbi ua parentat damb l’euskal pastiz
    par Tederic M. le 16 août 2012

    (euskal pastiza = le gâteau basque)
    Ce n’est pas étonnant si près du pays basque.
    Y a-t-il donc un continuum culinaire entre Gascogne et pays basque, c’est à dire que le goût du pastis landais se rapprocherait de celui du gâteau basque à mesure qu’on se rapprocherait du pays basque ?

Proposez un gran de sau !
Titre :

Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :


VIELH

Proposez-nous un ou des mots gascons
(béarnais, commingeois etc.) !
mot(s) gascon(s) :

mot français correspondant :

Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Le drapeau de la Gascogne