Grande Gascogne ou petit Sud-Ouest. Histoire, géographie, langue, chant, architecture...

Mots


paloma

Escotatz / Ecoutez : paloma.wav
français : palombe

dérivés :
palomaire (souvent écrit "paloumayre" en français), palomèra (palombière)...
palomèir (palonnier) n’a apparemment rien à voir avec "paloma".

  • par Bernat le 18 janvier 2006

    En Langonnais, la paloumère = lou paloumey = la palombière.

  • par Claderes le 21 mai 2008

    paloumet=russule verdoyante
    quelle signification ? saison migratoire ? couleur ?
    que dire du bidaou ?

Proposez un gran de sau !
Titre :

Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :


verge

français : vierge
perpausat per : Tederic M.

"verge" est la forme retenue par Pèir Morà. Prononcer entre "bérye" et "bérje".
Prumèr diccionari tot en gascon : lo de Pèir Morà !
Certains textes attestent d’une forme alibertine "vierge" (comme en français), donc prononcée entre "biérye" et "biérje".
"estelle de lama"


muda

français : transhumance
perpausat per : Tederic M.

"muda" (mude, mudo...) m’a été transmis par une pyrénéenne toy gasconophone, donc c’est bon.
Il y a peut-être d’autres mots ?


soriguèr

français : faucon (crécerelle)
perpausat per : Tederic M.

Prononcer "souriguè".
soriguèir (prononcer "souriguèÿ") : forme nord-gasconne
Le mot "soriguèr" insiste sur l’aliment principal de ce type de faucon...
Voir aussi hauc.


hauc

français : faucon
perpausat per : Tederic M.

Prononcer "hàwk", " "hàwt" peut-être en Albret garonnais* ?
Variantes ou dérivés : hauquet,hauquina (prononcer "hàwkine") (émerillon), haucon (prononcer "hàwkou(ng)")...
Les formes avec un "f" au lieu du "h" initial semblent aussi connues en Gascogne, mais sur Gasconha.com, il est logique de privilégier les formes en "h".
hauc palomèr : lo hauc qui minja palomas

* Ce qui expliquerait enfin les noms de lòc "Pelahaut"...


?

français : baignade

calhiva

français : cheville

Semble une métathèse de cavilha.

Le plantoir de maraicher attesté "cahibot" en Bordelais doit être un calhivòt.
"Les mots d’ici" de Guy Suire


tasta

français : broussailles, hallier
perpausat per : Tederic M.

"Arnaut de Las Tastes : de l’ancien gascon tasta, « broussailles, hallier » (du latin médiéval tasta)."

dérivé : tastar (prononcer "tastà") :
"Guilhem deu Tastar : forme collective du gascon tasta, « hallier »."

http://manuscrits-drac.bnsa.aquitaine.fr/loccitan-dans-les-manuscrits-aquitains/une-galerie-de-portraits/les-exemples-tires-de-lobituaire-de-sainte-croix-de-bordeaux.aspx


seuga

français : forêt
perpausat per : Gaby

Divers lieux "la Séougue" en Gironde, au lieu de la "seuva" de Per Noste.

"La Sauve Majeure" se disait "la Seuga" (ALG)

JPEG - 13.6 ko
Cabanac : proposition d’une pancarte simplement gasconne
"Siougue" (d’ailleurs répertorié "Siouge" par l’IGN qui semble se tromper sur ce coup ci) doit vouloir dire "forêt" ("siuga" variante de"seuva ?"), et "bernet" (vernet) est un bois d’aulnes, une aulnaie.
Alors, évitons les pléonasmes !
JPEG - 41.7 ko
Cabanac : pléonasmes sur pancartes
voir aussi :

seuva / forêt

Escotatz / Ecoutez : seuva.wav

Prononcer entre "séwbe" et "séwbo".
Vieux mot qui vient du latin "silva", et qui a aussi donné "selva" en castillan.

synonyme : ahorest (prononcer "ahourest")


cadièra

français : chaise
perpausat per : Tederic M.

Prononcer entre "cadière" et "cadièro".

Mais aussi cadèira (sud-landais), chèira (nord-gascon)...


lat

français : large
perpausat per : Tederic M.

féminin : lada
Le mot semble désuet depuis longtemps, mais a formé beaucoup de toponymes (qui se termine en "lat" ou en "lade" dans leur graphie officielle française, comme par exemple Virelade).


pecic ?

français : parcelle
perpausat per : Tederic M.

0 | 12 | 24 | 36 | 48 | 60 | 72 | 84 | 96 | ... | 1680

Proposez un gran de sau !
Titre :

Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :
Proposez-nous un ou des mots gascons
(béarnais, commingeois etc.) !
mot(s) gascon(s) :

mot français correspondant :

Commentaire :

Votre adresse e-mail (ne sera pas publiée) :

Votre nom :


VIELH

Le drapeau de la Gascogne