Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • sansolhar

Mei :

  • boçut / bossu

    20 novembre 2019, par Tederic Merger

    Palay Multidiccionari francés-occitan « boussùt,-ude s. – Bossu,-e (...)

  • alauda / alouette

    1er janvier 2006

    Ce mot aurait existé tel quel en gaulois. dérivés ou variantes : alausa, alaudeta

    | 1

  • bresic / aubépine

    14 juin 2016, par Gaby

    Dans la lande bazadaise. Se rattache a brèda. bret, breda = buisson épineux En toponymie : La (...)

  • torta / tourterelle

    29 avril 2005

    Prononcer entre "tourte" et "tourto". Traduction du mot en français (Lo (...)

  • laganha / pus de l'oeil

    29 avril 2005

    Prononcer entre "lagagne" et "lagagno". dérivé : laganhós (prononcer "lagagnous")

    | 6

  • nòra / bru

    31 août 2005

    Prononcer entre "nore" et "noro".

    | 1

  • nau / chiffre neuf

    21 mars 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "nàw".

  • ? / mornifle

    25 octobre 2007

    | 1

  • desestruc / maladroit

    23 août 2006

    Connaissez-vous ce mot, qui veut dire maladroit, malhabile ? quelle en est l’origine ? Merci. (...)

    | 6

  • pas tant qu'aquò / pas tant que ça

    17 octobre 2012

  • grèga ! / chiche !

    27 janvier 2017, par Gaby

    Pron. ’’grègue’’ ou ’’grègo’’.

  • viscondau / vicomtal

    11 janvier, par Tederic Merger

  • suran / ?

    24 juin 2007

  • gaunit / caunhit / plein, garni, rempli

    4 mars 2012, par Gaby

    Mots garonnais. "Caunhit" dens las òbras de Florimond e "gaunit" en çò de Boirac.

  • petit / petit

    29 avril 2005

    Prononcer "pétitt" ou "petitt". Il y a d’autres mots qui veulent dire aussi "petit" en gascon : (...)

    | 1

  • hornèu / fourneau

    14 février 2010

    Prononcer "hournèw".

  • boish / buis

    29 avril 2005

    Prononcer "bouch". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • anolh / agneau d'un an

    29 avril 2005

  • medoquin / médocain

    13 mars 2019, par Tederic Merger

    La forme maintenant utilisée en français est médocain, médocaine, sur le modèle américain, (...)

  • marit / mari

    29 avril 2005

    dérivés : maridar : marier maridatge : mariage

  • ostau de mèste / maison de maitre

  • gema / gemme, résine

    14 août 2007

    Prononcer "yéme" (ou "yeume" en gascon negue). dérivés : gemèr / gemèir (prononcer yémè, yeumè, (...)

  • pastor / pasteur, berger

    6 janvier 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "Pastou".

  • cascaglat / orge des souris

    29 avril 2005

    [JF Laterrade]

  • apièr / ruche, rucher

    10 mai 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "apiè". Y a-t-il une forme nord-gasconne apièir (apiey) ? La toponymie médoquine le (...)

  • carpolar / charmaie

    21 juin 2016, par Gaby

    Masculin. Pron. ’’carpoulà’’. Toponyme ’’le Carpoula’’ à Landiras. Comme nous avons ’’la (...)

    | 1

  • Aquò vai / Ça va

    29 avril 2005

    Se dit en Gascogne garonnaise. Prononcer "Ako baï".

    | 2

  • poma / pomme

    6 juillet 2006

    Prononcer "poume" ou "poumo". dérivés : pomèir ou pomèr (prononcer respectivement "poumèÿ" et (...)

    | 6

  • tafard ? / fessu

    29 juin 2019, par Tederic Merger

    Palay Multidiccionari francés-occitan « tafàr,-re adj. Fessu,-e ; (...)

  • cremar / brûler

    29 avril 2005

    Prononcer "crémà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • arren / rien

    29 avril 2005

    Prononcer entre "arré" et "arréng". Traduction du mot en français (Lo (...)

    | 3

  • gauba / lac

    29 avril 2005

    Prononcer entre "gaoube" et "gaoubo". Du latin "cavus" (Lac encaissé) [Philippe Soussieux - (...)

  • Salut e moneda ! / Santé et fortune !

    5 mars 2009

    Se dit quand on trinque. Le mot "salut" semble avoir gardé dans cette expression le sens de (...)

  • crompar / acheter

    10 février 2012

    Prononcer "croumpà". Remarquer la similitude avec le castillan "comprar".

    | 1

  • sarralha / serrure

    29 avril 2005

    Prononcer entre "sarraille" et "sarraillo".

    | 1

  • sostenir / soutenir, sustenter

    16 octobre 2006

    Prononcer "sousténi".

  • olaire / potier ?

    30 janvier 2008

    "oulayre Merci de bien vouloir me traduire cette profession noté sur un acte de mariage." (...)

  • marçolada / giboulée

    20 mars 2012

    Prononcer entre "marsoulado" et "marsoulade". [Laurent Gustave. L’Armagnac et les pays du Gers. (...)

    | 4

  • pet / coup

    29 avril 2005

    Prononcer "pét".

    | 5

  • escur / obscur, sombre

    29 avril 2005

    Prononcer "escu". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • esteròt / copeau de pin

    19 février 2009

    Sous-produit du picage des pins pour extraire la résine, l’esteròt était un bon aluca-huec (...)

    | 8

  • merda / merde

    23 septembre 2008

    Prononcer entre "merde" et "merdo"... merdós (prononcer "merdous") : merdeux

  • fraguèir, hraguèir / fraisier

    29 avril 2005

    Prononcer "fraguèÿ". fraise : fraga (prononcer "frague") mais aussi, ailleurs en Gascogne, ahraga (...)

    | 3

  • malaja ! / hélas !

    5 juillet 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "malaÿe"...

  • pin, pinh / pin

    25 décembre 2011

    Prononcer "pi(ng)", "pign". dérivés : pinhadar (pignada), par un dérivé intermédiaire pinhat (...)

    | 3

  • compair / compère

    5 juin 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « coumpày sm. – Compère ; (...)

  • saber, sàber / savoir

    24 décembre 2014, par Tederic Merger

    La forme sàber avec l’accent tonique sur "sa" existe par endroits (Albret...). Rappel : en aucun (...)

    | 18

  • ? / sourire

    16 novembre 2011

    | 1

  • lagua, laguna / étang, petit lac

    10 septembre 2006

    Prononcer entre "lagüe" et "lagüo". En nord-gascon (Médoc, Bordelais...), on conserve le "n" (...)

    | 5

  • bornac / ruche

    20 janvier 2009

    Prononcer "bournac". "ruche ancienne enduite de boue et coiffée de chaume" [Y. Vidal]. Le (...)

    | 3

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

mardi 11 août 2009

4

sansolhar

français : sansouiller (remuer un contenant liquide)

Entà diser "remuer".
[Julian]

Jo qu’ei entenut a Tonens "trantouiller", avec l’idée, si je me rappelle bien, de "brasser du vide".
[Tederic]

Partager

Amics Webmèstes, insérez sansolhar dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 1er décembre 2007, 16:23, par D. Séré

    "Sansolhar" signifie "agiter quelque chose dans l’eau, sasser", du moins en garonnais.
    En français dialectal, particulièrement dans le Berry, "sansouiller" a le même sens.

  • 2. 12 mai 2009, 08:49, par D.Séré

    Rectification. Après plus ample renseignement, "sansolhar" signifierait plutôt et plus précisément "remuer, agiter une bouteille contenant un liquide", du moins dans le Marmandais.
    Donc, le sens serait chez nous, non pas de "remuer, d’agiter quelque chose dans un liquide" comme dans le "sansouiller" des parlers d’oïl, mais au contraire de "remuer un récipient/une bouteille contenant un liquide".

  • 3. 11 août 2009, 09:36, par D.Séré

    Dernière précision. "Secouer un liquide" se dit/disait "chinchorlar" [thingthour’la] dans le Marmandais.

  • 4. sansolhar, 24 juillet 2018, 10:19, par Gaby

    Ces verbes (je connais aussi tantolhar) peuvent-ils être transitifs ?


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP