Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • estarit

Mei :

  • bièc / acariâtre, hargneux...

    5 décembre 2018, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « Acariâtre, hargneux. (...)

    | 1

  • petita iraga / ray-grass

    29 avril 2005

  • boish / buis

    29 avril 2005

    Prononcer "bouch". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • capòt / cagot

    12 avril 2008

    Les cagots ont été une communauté discriminée en Gascogne, peut-être depuis même avant que la (...)

  • estela / étoile

    23 juillet 2005

    Prononcer entre "estéle" et "estelo".

  • es·hlors / fleurs

    11 juin 2010

    « eslous ? il s’agit du nom d’une maison, plus exactement d’une ferme » [29 octobre 2010] L’IGN (...)

  • craba / chèvre

    29 avril 2005

    Dérivé : crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : chevrier crabit : (...)

    | 1

  • garrabosta / terrain inculte, tige de chêne rabougri

    4 août 2018, par Tederic Merger

    « garrabousto (Gers) sf. A Barran (Auch) désignait jadis un terrain inculte [Palay] (...)

  • esgarat / égaré

    5 juin 2005

    égaré, abruti, demi-fou (mieitat hòu) !

    | 1

  • tit, passiròt, pashiròt, pashiròc, parrat... / moineau

    23 décembre 2005

    tit en Bordelais. Autres traductions ou variantes / autas arreviradas de "moineau" : parrac, (...)

    | 7

  • porgadeir / outil de gemmeur à long manche, qui sert à écorcer le pin et à préparer la care

    16 novembre 2017, par Tederic Merger

    Prononcer "pourguedeuil"... « pourgà (L.) v. Enlever l’écorce du pin sans entamer le bois. » (...)

    | 1

  • perigle / tonnerre

    29 avril 2005

    Variante : prigle Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

    | 1

  • cujeta / brione

    29 avril 2005

    Prononcer entre "cujéte" et "cujéto". [JF Laterrade]

    | 1

  • bartolh, bartolha / mauvaise barte

    27 décembre 2017, par Tederic Merger

    Prononcer "bartouil" au masculin et "bartouile" au féminin. (...)

  • ? / veillée, autrefois

    9 mars 2008

    | 2

  • pigalh / moucheture

    26 novembre 2009

    Un gasconhaute avait demandé "pigaye". pigalhat veut dire bigarré, moucheté, tacheté... pigayé (...)

    | 6

  • cambe / chanvre

    17 mars 2019, par Tederic Merger

  • matèir / tas de fumier

    24 décembre 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "mateÿ". Palay : Multidiccionari francés-occitan « matèy (...)

  • brolh / bois, taillis

    5 juin 2005

    Prononcer "brouilh". La racine celte "broc" (bois, taillis), a donné "brogilum" en latin, puis (...)

    | 4

  • balharc, balhart / seigle, orge...

    13 octobre 2017, par Tederic Merger

    Prononcer "balyarc", "balyart". Multidiccionari (...)

    | 3

  • agut, aguda / aigu, aigüe

    19 janvier, par Tederic Merger

    Prononcer respectivement "agutt", "agude"...

  • canavèra / canevelle

    29 avril 2005

    Prononcer "canaouère" ou "canabère" ou "canaouèro" ou "canabèro"... Sorte de bambous. canaverar (...)

    | 1

  • gresilh / menu gravier

    28 juin 2020, par Tederic Merger

    Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan GRESIHIE, (...)

  • botelha / bouteille

    9 novembre 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "bouteille", "bouteillo"...

  • ginhèc / ingenieux

    24 février 2012

  • alet / haleine, respiration, souffle

    28 mars 2015, par Tederic Merger

    aledar (alédà) : respirer

  • guastar, gastar / gâter

    5 octobre 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "gwastà", "gastà".

  • verd / vert

    29 avril 2005

    Prononcer "ber". verda (prononcer entre "berde" et "berdo") : verte

    | 3

  • Bon Nadau ! / Bon Noël !

    24 décembre 2011

    Prononcer "boun nadaou" (ou "aou" est une diphtongue : "a" et "ou" se fondent l’un dans l’autre (...)

    | 2

  • cigalha / cigale

    29 avril 2005

    Prononcer entre "cigaille" et "cigaillo".

  • ahromic / fourmi

    22 août 2009, par Tederic Merger

    Prononcer "aroumic". Cela pourrait faire penser à un nom masculin, mais un locuteur de Sos (...)

    | 3

  • anhèra / nielle

    29 avril 2005

    ou lychnide des champs. Prononcer entre "agnère" et agnèro".

  • lo mei beròi / le plus beau

    24 mai 2006

    Prononcer "lou mèÿ béroÿ".

  • gavarra / ajonc d'Europe

    4 juillet 2006

    Prononcer entre "gabarre, gaouarre, gabarro, gaouarro...". toja = "ajonc nain" segon lo (...)

    | 3

  • bona escadença / bonne chance

    6 septembre 2006

    Prononcer "boun’ escadense/escadenso".

    | 2

  • huc / feu

    29 avril 2005

    "huc" est plutôt gascon maritime. Traduction du mot en français (Lo (...)

    | 8

  • bidana, bisana / borne

    15 novembre 2017, par Tederic Merger

    Voir les explications de ce mot ancien sur le lòc La Bidanne.

  • campana / cloche

    16 août 2005

    Prononcer entre "campane" et "campano". campanar (prononcer "campanà") : clocher

    | 5

  • shartic, eishartic / essartage

    25 août 2018, par Tederic Merger

    chartìc sm. Essartage ; au pl. les branches coupées à l’essartage ; essart. [Palay] (...)

  • pair / père

    29 avril 2005

    Prononcer "paÿ". Pour "Papa", on disait "Pair", mais aussi "Papà", peut-être sous l’influence du (...)

  • se tufar au rastelèir / se peigner avec un râteau

    12 août 2017, par Gaby

    En bordelais. Prononcer ’’sé tufa aw rastélèy’’

  • la nòvia qu'a nau brilhants suu cap / La nouvelle mariée a neuf brillants sur la tête

    22 octobre 2014

    La mélodie et les paroles - traduites et très simples - s’écoutent ici : http://www.mamalisa.com/?t=fs

  • agreu, agreule / houx commun

    29 avril 2005

    Prononcer entre "agréou" et "agrew". Peut atteindre 15 à 20 m de haut et plus de 200 ans. Fruits (...)

    | 1

  • n'ei pas de sòus / je n'ai pas de sous

    1er février 2009

    E i aurà quauqu’un qui poderà prepausar quauquarren de mei originau que "n’ei pas de sòus" (...)

    | 3

  • marmaucha / coléoptère, bestiole

    21 janvier 2016, par Tederic Merger

    Présent chez Bernat Manciet, donc en Lanegran, mais aussi, probablement chez Louis Gelle, auteur (...)

  • aimar / aimer

    29 avril 2005

    Prononcer "aïmà". Que t’aimi ou T’aimi : Je t’aime

  • Chis / merci

    8 janvier 2012

    "Audissi pas mei guaire Chis ! que, dens lo Marancin e volè díser : Mercí mercés (...)

    | 2

  • patagau / nénuphar

    29 avril 2005

    Prononcer "patagaou". Utilisé en Médoc.

    | 1

  • arròda / roue

    29 avril 2005

    prononcer entre "arrode" et arrodo". forme nord-gasconne : ròda arrodèr, arrodèir (prononcer (...)

  • cauv / chauve

    29 avril 2005

    Prononcer "caoub" ("aou" étant une diphtongue).

    | 1

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

dimanche 16 août 2009

1

estarit

français : épuisé, très fatigué
Partager

Amics Webmèstes, insérez estarit dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 16 août 2009, 15:37, par D.Séré

    A Marmande, "estarit" = très fatigué, épuisé.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP