Noms damb "susan" :
Mei :
-
pudir / puer Variante avec l’accent tonique sur pu : pùder (prononcer pùde) (...) -
es·hlors / fleurs « eslous ? il s’agit du nom d’une maison, plus exactement d’une ferme » [29 octobre 2010] L’IGN (...) -
raubon / gilet ou surtout pour berger landais ou pêcheur Palay : Multidiccionari francés-occitan « rauboun (L.) sm. – Gilet (...) -
mejan / moyen -
còsta / côte dérivés ou variantes : costalat : côteau On aurait pu penser que le mot còs, qui explique le nom (...) -
ten / tènement, tenure "Tènement, tenure (vx) ; étendue de terrain. N. de p. Tén, Then, Ténot, Duten. V. tién, tenén" (...) -
carmalh / crémaillère "carne", nous propose un gasconha-naute... : ?? har ua pica au carmalh : marquer d’une pierre (...) -
seguir / suivre Prononcer "ségui". dérivés : seguida (prononcer entre "séguide" et "séguido") : (...) -
tapòla / colline, mamelon Prononcer "tapolo" "colline à large base, mamelon peu élevé" [La Lomagne n°1] -
agrèira, agrèir, agrèr / redevance rurale féodale Prononcer respectivement "agreÿre", "agreÿ", "agrè"... les deux premiers sont les formes (...) -
estouïne ? / chaumière ? -
maustre / ?? j'aimerais le connaître Un maustre es un sauvadje hort "trucar com un maustre" -
Se voi que pòdi / Si je veux je peux La proposition du gasconhaute était "SE BOUY QUE PODY". Par souci d’homogénéité, et tant qu’un (...) -
? / les verts galants "comment traduire en bearnais #les verts galants#" ? merci -
blu / bleu "blau" (prononcer avec la diphtongue "aou") serait plus authentiquement occitan. Le féminin de (...) -
piquèir / dune Ecrit à la française : piquey (prononcer "pikèï") -
pichòrra / grand pissat, cascade « pichorre, pithorre (L.) sf. Grand pissat ; à Bay., purin humain ; par anal. cascade. » [Palay] (...) -
pesca / pêche Prononcer entre "pesque" et "pesco". dérivés : pescar : pêcher pescador (prononcer "pescadou") ou (...) -
sherment / sarment Prononcer "chermén". -
agradiu / agréable agradiu, agradiva (agradiw, agradiwe...) -
bon viatge / bon voyage Prononcer à peu près "boun biadyé" avec l’accent tonique sur "bia". -
barrica / tonneau Prononcer entre "barrique" et "barrico". barricòt : petite barrique barricotet (prononcer (...) -
pindan / crochet Bazadais. [Bernard Tauzin] -
aquò / ça, cela Prononcer "ako". qu’es aquò ? : qu’est-ce que c’est ? -
escopir / cracher Prononcer "escoupi". -
mairina / marraine Prononcer entre "maÿrine" et "maÿrino". -
cairet / angle Palay : Multidiccionari francés-occitan « cayrèt sm. Angle de (...) -
? / vomir -
labor / labour Prononcer "labou". Attention, Palay nous dit que c’est féminin. Il précise aussi qu’en Armagnac, (...) -
tuèra / action de tuer (une bête) Palay : Multidiccionari francés-occitan tuère sf. – Action de (...) -
area / sable Mot racine correspondant au latin arena qui n’est pas attesté clairement dans le vocabulaire (...) -
ous / ? ours ? -
sauça de mus ! / sauce de ??? Ma grand-mère disait ça quand, dans Santa Barbara, ça s’embrassait goulûment : "Saouce de mus (...) -
ulhet / oeillet Prononcer "uillét". -
haria, harina / farine harina : prononcer "harine" (nord-gascon). Forme majoritaire en Gascogne : haria (prononcer (...) -
mèrlo / merle, ou autre chose... Prononcer "mèrlou" en mettant l’accent tonique sur "mèr". -
aimar / aimer Prononcer "aïmà". Que t’aimi ou T’aimi : Je t’aime -
cauv / chauve Prononcer "caoub" ("aou" étant une diphtongue). -
? / brouillard Si les eskimos ont 36 mots pour nommer la neige, les gascons devraient en avoir pas mal pour (...) -
canaula / collier de bois que l'on met aux boeufs, aux vaches ... pour y suspendre une clochette... Multidiccionari (...) -
calhau / caillou Prononcer "caillaou". Exemple de S. Palay dans son dictionnaire : "Non trobaré pas calhau au (...) -
amassada / rassemblement Prononcer entre "amassade" et "amassado". -
partida / partie -
tit / petit oiseau Bordelais. -
malhòla / terre de labour, billon (Comminge) Prononcer "malyòlo"... -
mainatge / enfant variante : mainat -
trencat / tranchée Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TRENCAT, (...) -
bòrda / ferme, métairie, grange Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (prononcer "bourdette" ; petite (...) -
? / chapeau bas -
deguens / à l'interieur
susan
français : dessus, supérieur ?
Ne semble pas appartenir au gascon moderne, mais intervient dans la formation de noms de lieu.

Grans de sau
1. 18 juillet 2008, 21:50, par cat
catalan : jussà (una comarca dels Pireneus catalans se sona : Pallars Jussà)
2. 18 juillet 2008, 21:51, par cat
catalan : sobirà (una comarca dels Pireneus catalans se sona : Pallars Sobirà)
3. susan, 15 juin 2018, 18:17, par Francis Marsan
Dans les Landes : Bahus JUZAN, quartier de Montsoué 40500. .
64 : Louvie Juzon... Nombreux patronymes JUZANX.