Noms damb "civada, civasa" :
-
Civadon
Sivadon
-
(la) Civada
Sibade
Sibade (Higuères-Souye)
Les Treytins de Cibade (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
prés de la Cibade (Naujan-et-Postiac)
-
La Civadèra
La Cibadère (Aiguillon)
Sibadères (Sérignac)
-
(lo) Civasar
Cibaza (Cazats)
-
(lo) Civadar
Le Sivadat (Listrac-Médoc)
LE SIBADA (Moulis-en-Médoc)
Sibada (Le Pian-Médoc / Aupian)
Le Sibada (Cocumont)
Le Cibada (Saint-Loubès)
-
Civasa
Sivouase (Moncrabeau)
Mei :
-
? / rosé des pres -
gabastou / ? -
buscar / tondre, ramasser du bois Palay : Multidiccionari francés-occitan buscà (L.) v. – Tondre. (...) -
carpentèir, carpentèr / charpentier Prononcer respectivement "carpenteÿ", "carpentè" ; le premier est la forme nord-gasconne. -
pa dou ceù / ?
civada, civasa
français : avoine
Prononcer "ciwade", "cibade", "cibado"...
Variante en Gascogne intérieure : civasa (prononcer "ciwazo"...)
dérivé :
civadatge : "redevance, autrefois payée en avoine, versée au seigneur en contrepartie de la jouissance des padouens. [A. Champ]

Grans de sau
1. 19 juin 2006, 10:09, par Halip Lartiga
A nòste que pronónciam "chuwade".