Mei :
-
hont / fontaine, source hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. Cau pas diser de nada (...) -
terralh / terreau... Palay : Multidiccionari francés-occitan « terràlh sm. Terrassier ; (...) -
tirar / enlever -
teda / torche résineuse faite en bois de pin Teda/Tesa -
bonser / bonsoir Prononcer "bounsé". bonne soirée : bona serada (prononcer entre "boune sérade" et "bouno (...) -
terrèir, terrèr / tertre Prononcer "terreÿ". Variante : tarrèir ("tarreÿ") Une forme non nord-gasconne terrèr ("terrè") (...) -
veud / veuf féminin veuda ou veusa (prononcer "béwze") -
roshinòu / rossignol Prononcer "rouchinòou". Ou rossinhòu -
trin / train -
escòla / école Prononcer entre "escole" et "escolo". -
culeute / ? -
planvenguts / bienvenus ou benvenguts... -
recaperar, arrecaperar / recouvrir, refaire un toit Palay : Multidiccionari francés-occitan « recaperà v. – Recouvrir, (...) -
caishau / dent Haut Béarn, pour désigner plutôt une molaire. Pour les autres dents : den (masculin). [Christian (...) -
aimar / aimer Prononcer "aïmà". Que t’aimi ou T’aimi : Je t’aime -
pleamar ? / marée haute Qu’acabi de véder que "pleamar" existeish en castelhan : Sinónimos : mar lleno, marea alta (...) -
Que t'aimi, lo men / Je t'aime, mon coeur Prononcer "Que t’aÿmi, lou mén". Mot à mot "Je t’aime, le mien". J’attends des gasconha-nautes qu’ils (...) -
praube / pauvre Prononcer "praoubé" sans accentuer "é" et en faisant de "aou" une diphtongue. Au féminin : prauba (...) -
bartau / nasse Prononcer "bartaou", où "aou" est une diphtongue. Longue (d’environ quatre mètres) nasse de pêche (...) -
perulha, perilha / poire sauvage Prononcer "pérulye", "pérulyo"... perulhèr (pérulyè) , perulhèir, perilhèir (pérulyeÿ, périlyeÿ- (...) -
vidau / tricholome équestre Prononcer "bidaou" ou "bidàw". Le tricholome équestre est bien sûr un champignon. Autre sens : (...) -
lopgrata / ? -
arrelòtge / horloge [je cherche le mot horloge en gascon !! je ne le trouve pas] Ací que l’atz ! Prononcer un peu (...) -
moquira / morve Prononcer "mouquire" ou "mouquiro". moquirós (prononcer "mouquirouss") : morveux -
lòc / lieu Sur Gasconha.com, les "lòcs" sont des lieux-dits, des quartiers, des rues, des chemins, (...) -
vaishèth / vaisseau Prononcer entre "bachèt" et "bachètch". Bateau, ruche, vase ou pot de chambre. Donc, récipient en (...) -
nau, nèu / neuf prononcer "naw" neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) ou parfois nau comme (...) -
sarròc / ? Je crée ce mot dans la base sans savoir exactement ce qu’il veut dire. Comme un mélange entre (...) -
tous / tots Prononcer "touts". totas (prononcer entre "toutes" et "toutos") : toutes -
gela / ? Prononcer géle, gèle, gélo, gèlo ? Ce mot gela existe dans les noms gascons : Gellenave, (...) -
cuu / cul Prononcer "cuou", où "uou" est la diphtongue "yw" en graphie phonétique internationale. variante (...) -
corrau / basse-cour, parc ou parcours à bestiaux, bercail Prononcer "courràw" sans oublier de rouler le double r pour distinguer de corau. "espace de (...) -
curt / courtaud, qui n'a pas de queue Multidiccionari francés-occitan escurtar : écourter, couper la queue cap-curt : étêté (...) -
sanguin, sanguilh / cornouiller « sanguî, senguìni sm. Cornouiller (cornus sanguinea, plante), sanguinelle. Cf. hust-du. En Arm. (...) -
? / abondance -
gancho / ? -
varat / fossé Prononcer "barat". varadar, avaradar (baradà, abaradà) : entourer de fossés A propos des (...) -
tà't pregar / s'il te plait Prononcer "tatpregà". Traduction mot à mot : "pour te prier" si te platz existait peut-être, qui (...) -
porgadeir / outil de gemmeur à long manche, qui sert à écorcer le pin et à préparer la care Prononcer "pourguedeuil"... « pourgà (L.) v. Enlever l’écorce du pin sans entamer le bois. » (...) -
porruta / tourterelle « POURRUTE, Porrute tourterelle : Pous sendès dou bos esbarrit, Quin cerqueri nidz de pourrute. (...) -
aubar / saule blanc Prononcer "awbà". aubier en français régional. Selon le dictionnaire de Yolande Vidal, "ses (...) -
baish / bas Prononcer "bach". baisha (prononcer entre "bache" et "bacho") : "basse" (si adjectif) et (...) -
cameilh / ? A vosautes de balhar los vòstes avis ! -
tastulhejaire / "peloteur" En garonés. -
boca / bouche Prononcer entre "bouque" et "bouco". dérivé : bocau (prononcer "boucaou", en diphtonguant "aou") (...) -
capòt / cagot Les cagots ont été une communauté discriminée en Gascogne, peut-être depuis même avant que la (...) -
Haut Joanòt, vam caminar / Debout Jeannot, on va marcher Que coneishèvi "Haut Pèiròt, vam caminar"... [Tederic] -
clòta / creux avec de l'eau au fond Le masculin clòt semble exister aussi, avec un sens identique. -
hèmna / femme variantes : hèma, hènna -
aplegar / rassembler
malh
français : sommet rocheux
Et cela voudrait dire aussi, en anatomie, "bassin" ou "hanche".

Grans de sau
1. 15 septembre 2009, 14:42, par D.Séré
Effectivement, "malh" signifie également "bassin","hanche", "région lombaire", "haut des cuisses".
"Una/ua hemna plan/bien malhada" est une femme qui a de fortes hanches... ou de belles cuisses.