Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • ahorest

Noms damb "ahorest" :

  • Haurets
    Haurets (Ladaux)
  • Faurés
    Faourès (Taillebourg)
  • L'Ahorest, (la) Horest
    Haurest

    Faurès (Castres-Gironde)
    Laurès (Varès)
    La Fauresse (Montignac)
    Laurès (Gornac)
    LA HAURESSE (Valence-sur-Baïse)
    LA HAURESSE (Sarrant)
    La Houreste (Bégadan)
    Lahourès (Hostens)
    La Foresse (Lados)
    bois de Lauresse (Loupes)
    Forest Invest (Réaup-Lisse)
    Fourès (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
    La Hauresse (Saint-Pé-Saint-Simon)
    La Hourest (Sauveterre-de-Comminges)
    La Hourès (Bruch)
    Hourès (Roquefort)
    Hourest (Saint-Jean-du-Bouzet)
  • (lo) Horestèr
    Le Houresté (Sempesserre)
    Houresté (Francescas)
  • Hauressat
    HAURESSAT (Saint-Martin-d’Armagnac)

Mei :

  • ahitau / hameau

    12 août 2006

    Prononcer "ahitaou" en diphtonguant "aou".

    | 1

  • viela / ferme, hameau, village, ville

    26 septembre 2010

    Prononcer entre "biéle" et "biélo". Vient du latin "villa" (ferme, mais évolution du sens vers (...)

    | 10

  • nom de Diu / nom de Dieu

    3 octobre 2009

    Prononcer "Noun(g) de Dïw" (Dïou)

  • òrb, òrba / aveugle

    19 novembre 2020

  • recochit / roitelet

    25 décembre 2012

    Prononcer "récouchitt", "récoutchitt", "récoutyitt"...

    | 3

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

mardi 6 décembre 2011

8 |
  • Landes de Gascogne

ahorest

français : forêt

Mot féminin ? "la més escuro ahourést" [Poésies gasconnes de J.-G. d’Astros]
Pour Palay, c’est masculin : « ahourè, ahourèch, ahourès, ahourìu, hourèst sm. – Terrains couverts de bois, fourrés, hallier, pacage dans le bois. N. de l. et de p. Forest. »
Multidiccionari francés-occitan

Remarquons que Palay donne dans la liste précédente une forme sans a initial : hourèst (horest).

Je fais l’hypothèse que ce mot se retrouve en toponymie gasconne sous différents déguisements : L’AOURET, FAOURES, FAURES, LAURES,
LAURETS, HAOURES, LAHOURES, HOUREST, HAURETS, HOURES, FAURESSE, HAURESSE, LAFOURESSE...
Seule la forme "Faoures" irait dans le sens d’un mot haures(t) qui serait horest diphtongué. Mais le F initial peut avoir été restauré au mauvais endroit ?
Je subodore des confusions avec "haur/forgeron" et "laurèr/laurier".
Le "a" initial de "ahorest" a souvent dû être pris pour le "a" de l’article féminin.
[Tederic]

voir aussi :
Partager

Amics Webmèstes, insérez ahorest dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 25 août 2010, 21:07, par D. Séré

    Je pense de même, Tederic.
    Il existe à Birac-sur-Trec, à 8 km au SE de Marmande, un bois que les anciens appelaient phonétiquement [l’owrès dé birak].
    J’en déduis qu’il s’agit de "l’ahorèst" ou plutôt d’une hypothétique forme garonnaise "horèst". Dans quel cas il conviendrait alors d’écrire "la horèst" [lawrès/lowrès].

  • 2. 6 décembre 2011, 14:43, par Fabrici C.

    FAOURES et FAURES proviennent du mot occitan fau : le hêtre. Autrement dit, une hêtraie.
    A rapprocher de Saint Martin des Faux, dans l’aveyron (les francais ont rajouté un x ^^, croyant corriger une faute).

  • 3. 17 décembre 2011, 11:56, par Gaby

    Ahorèst significa "fourré" en Vasadés.
    Egau, tròban "forèst" per "forêt" en marja dau Bordalés, dau bòrn de Pelagruia.

  • 4. et même faurèst..., 29 janvier 2014, 13:10, par Gaby

    et même faurèst, d’où le "owrès" garonnais (haurèst)

  • 5. AHORETS, 5 septembre 2014, 14:13, par Emiliana

    en Bigorra, qu’em sembla qu’aqueth mot qu’ei emplegat entà parlar deths prats luenhecs enas termièras deths boscs on peish eth bestia

  • 6. ahourès masculin ou féminin ?, 5 septembre 2014, 17:32, par joan-pèir

    Simin Palay (toujours présent) donne ceci :
    "ahourè, ahourèch, ahourès, ahouriu, hourèst" ; sm- terrains couverts de bois, fourrés, hallier ; pacage dans le bois. N.de L. et de p., Forest.
    Cela confirme le commentaire d’Emiliana et oriente vers le genre masculin.

  • 7. sur "ahorèst", 18 septembre 2014, 14:38, par Gaby

    Ahorèst signifie plutôt "fourré" en Bazadais. Serait-ce une confusion ? A creuser.

  • 8. ahorest, 16 janvier 2017, 18:44, par Renaud

    Enregistrat d’ua hemna de Mamisan i a pas goaire dab aqueth sèns de "fourré" tabé.

    Quand à "hauressa" qui pourrait être confondu avec "ahorèst", je n’y crois pas trop... En zone couserannaise gasconne en "f", on a la "fauressa" et dans des villages proches, la "hauressa", cela correspond en tout point.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP