féminin
: amiga (prononcer entre "amigue" et amigo")
Amic de cadun, amic de digun :
ami de (...)
Mei :
-
amic / ami -
clau / clou, clef Prononcer "claou" ("aou" étant une diphtongue). Si "clau" est masculin, c’est un clou, sinon, (...) -
patac / choc, coup Har a trucs e a patacs : se battre patacaire : batailleur -
majorau / majoral Prononcer "majouraou" ou "mayouraou". Désigne parfois le chef d’une communauté rurale ou chez les (...) -
empèut / greffe empeutar empeudar : greffer Prumèr diccionari tot en gascon : lo (...)
Grans de sau
1. Esgraupion, 23 juillet 2015, 16:12, par Gaby
Esgraupion en bazadais, escorpion de façon générale, escrampion en libournais si je me souviens bien. De son côté, d’Estalenx, en Gascogne centrale, donne, dans le même ordre d’idées : esgripi, escrepi, escrèpi, engripi, engrahi, arnapi, escurpiu(ce dernier en vallée d’Aspe) ; mais aussi hissangla en vallée d’Ossau (cela rappelle shishangla & cie croisé au verbe hissar "piquer") ; grifon et grifo (idée de créature monstrueuse) ; salamanho et salimanho en Ariège (même étymologie que le mot français ??) et le curieux blanda en Lomagne. Vous noterez qu’il y a souvent l’idée de "piquer" dans le nom de la salamandre. Divèva èster pas mau pr’eishentar los mainatges :)