Mei :
-
estèir / estey Prononcer "estèÿ". Affluent de la Garonne, de la Gironde, et du bassin d’Arcachon (?), qui (...) -
marit / mari dérivés : maridar : marier maridatge : mariage -
arpan / scie passe-partout « Scie des scieurs de long, avec un manche à chaque bout. » Le Palay donne « carpan (Gironde) » (...) -
vèrn / vergne, aulne Prononcer "bèrn". Viendrait du gaulois "vernos". dérivés : Vernet, verneda, vernhet, vernheda = (...) -
picahòu / pique-hoou Coûtume en Chalosse quand les enfants allaient de maison en maison... Plus de détails ICI et (...) -
hami / faim Mettre l’accent tonique sur ha. variante : hame -
merla, marla / marne Prononcer entre "merle" et "merlo". Mot féminin. Dérivé : merlèra : marnière [La Lomagne n°1] Ces (...) -
broisha / sorcière Prononcer entre "brouche" et "broucho". broish : sorcier posoèr,a, sorcièr,a. existent (...) -
vesin / voisin Prononcer entre "bézi" et "bézing". Féminin : vesina (prononcer "bézine" ou "bézino") ou vesia (...) -
pa dou ceù / ? -
chanat / vanné (fatigué) En Marmandés. Comunicat per Danièl Séré. Correspond a canat , demb l’influéncia evidenta de la (...) -
arram / branche, rameau Palay donne aussi un sens bien distinct : « arràm sm. Folle envie, désir immodéré, passion. Arràm (...) -
crompa / achat Prononcer "croumpe" ou "croumpo". -
? / courbattu -
arnavèr / ? Nord gascon : arnavèir (arnaoueÿ) Ce mot affleure dans la toponymie (Larnavey, Arnave, Arnavès, (...) -
malhuc / gros maillet malhucar : « MALHUCA frapper à coup de maillet. » Multidiccionari (...) -
miei / milieu, demi mieja (prononcer entre "mieÿe" et "mieÿo") : demie (féminin) -
neurigat / nourrisson Prononcer "néwrigat". Ce mot semble exister largement en Occitanie, à en juger par le nom de (...) -
monge, monja / moine Prononcer un peu comme "moundjé". monja (prononcer "mounje", "mounjo"...) = nonne monje et (...) -
casalàs / ? -
vivèir + vivèr / vivier Prononcer respectivement "bibèÿ" ou "biwèÿ" (forme nord-gasconne) et "bibè" ou "biwè" (...) -
tanben / aussi Prononcer entre "tabé" et "tabéng". -
magre / maigre Au féminin : magra (prononcer entre "magre" et "magro"). -
putz / puits potz (prononcer "pouts") existe aussi. Tonens - Sent German : putz davant un secadèr de (...) -
bròc / buisson épineux Pourrait bien être d’origine celtique. bròc blanc : aubépine "Arbuste pouvant dépasser les 10 m, (...) -
maregue ou marégue / ? "le mot maregue a t-il origine gascone ? que veux-t il dire ?" -
pola / poule Prononcer entre "poule" et "poulo". Semble emprunté au français. "pora" serait plus gascon et a (...) -
solan / adret Prononcer entre "soulà" et "soulang" Versant exposé au soleil. -
virar / tourner Prononcer "bira". dérivés : arrevirar : traduire, convertir ? arrevira-Marion, arrevira-moquira (...) -
? / brouillard Si les eskimos ont 36 mots pour nommer la neige, les gascons devraient en avoir pas mal pour (...) -
calamèth / chalumeau -
cassurte / chasseur ? "cassurt" (mais alors sans "e" final !) peut être une forme nord-gasconne, comme "tracturt" pour (...) -
peleja / querelle, combat Prononcer "péléjo", "péléye", "peleye"... -
veguèr, veguèir / coq, viguier Prononcer "béguè", "béguèÿ". Vient semble-t-il du mot latin "vicarius". "veguèir" correspond aussi (...) -
Visca la Gasconha / Vive la Gascogne Prononcer "visca" entre "bisco" et "bisque". La question a été posée pour le Béarn, et voici ce que (...) -
apoticaire / apothicaire, pharmacien Prononcer "apouticaÿre". Le mot potinga (medicament, mot féminin, prononcer entre "poutinngue" (...) -
ressegaire / bûcheron, scieur de long Prononcer "rességaÿre". variante : arressegaire Buzet sur Baïse - Le rességayre Lo (...) -
horar / fouler Prononcer "hourà". -
gavidar / guider Prononcer "gaouidà" ou "gabidà". dérivé : gavidaire (prononcer "gaouidaïre" ou "gabidaïre") : guide (...) -
padoenc / terre communale Le pacage y était libre. dérivé : padoença : droit de pacage Andiran - "Le Padouen Propriété (...) -
ostau de mèste / maison de maitre -
èrm / terre non cultivée, déserte « (latin eremus) ; desèrt, tèrra perduda, non cotivada, lana, bosiga », ce’ns ditz lo "Tot en (...) -
campatge / camping Prononcer "campadye". -
bret, breda / buisson épineux Prononcer entre "bréde" et "brédo". Il semble que le mot ait la forme masculine bret. Le Bret (...) -
corau / coeur du bois de l'arbre, chêne, cordial... Prononcer "couràw". Dérivé de "còr" (coeur). corau a diverses significations, dérivées de cœur... (...) -
vam / nous allons Prononcer "bam". Pour l’impératif "allons !" : "Anem !" -
guingoy / ? -
esclapitar / esclapiter (éclabousser, postillonner) Entà diser "eclabousser". [Julian] -
alauda / alouette Ce mot aurait existé tel quel en gaulois. dérivés ou variantes : alausa, alaudeta -
drolh / chêne roure ou lanugineux Prononcer "drouil". « droulh : Chêne roure (quercus robur) et chêne lanugineux (quercus (...)
Visca la Gasconha
français : Vive la Gascogne
Prononcer "visca" entre "bisco" et "bisque".
La question a été posée pour le Béarn, et voici ce que Daniel Séré a répondu :
"Ne soi pas un especialista mès s’avèvi ad arrevirar "Vive la Gascogne" en
biarnés, com en gascon en generau,, qu’ac harí atau en grafia classica :
"Visca
la Gasconha" (plana costat èst e vath d’ Aussau), "Visqui la Gasconha" (plana
costat oèst e Shalòssa), "Visca era Gasconha" (plana de Nai e vath d’Aspa)."

Grans de sau
1. 21 juin 2010, 10:15, par Txatti
E totes es montanhes gascones !