Prononcer entre "estrade" et "estrado".
Mei :
-
estrada / route pavée ? -
cicòi / délicat, difficile pour la nourriture [Palay "licòy"] [Felip Dubedoth] -
badar / bader Rester bouche bée ("bée" et "béant" sont d’ailleurs de la même origine que "badar") Prononcer " bada (...) -
güèit, güèita / poste de guêt pour la chasse, pour la guerre... ? Prononcer (respectivement formes masculine et féminine) : (...) -
bronir / gronder Prononcer "brouni". "shiular lo vent, bronir le mar" (dans l’Hymne landés) variante : (...)
trempe, trempat, chòc...
français : trempé

Grans de sau
1. 20 novembre 2010, 09:45, par molhat
trempe, trempa (f.) (accentué sur le premier "e")
2. 16 novembre 2011, 17:24, par Gaby
Chompe, chòc, en sud Gironda. Aussi "choncat", "napit" ...
3. Trempé, 29 mars 2019, 21:10, par Francis MARSAN
Mouillé, surpris par une averse. Que soy tot trempàt . Se dit aussi d’un sol, d’un chemin après une bonne pluie.
On disait aussi : Trémpar la sopa.
4. trempe, trempat, chòc..., 30 mars 2019, 12:16, par GSG
Le français régional de mon enfance avait gardé l’expression "je suis tout trempe" avec "trempe" au lieu du participe passé "trempat". Je suppose que c’est une forme encore vivante en gascon.
5. trempe, trempat, chòc..., 31 mars 2019, 17:31, par Gaby
Ma mère dirait : tè le drolle il est tout trempe !
6. tchoup, tyoup, 31 mars 2019, 17:47, par Tederic Merger
chop tanben ! (tchoup, tyoup)
« I a la prauba camisa,
Qui n’a pres un còp,
Autan chopa, com la sopa
De Lostalòt, »
(Aoutàn tchoupo coum la soupe de Loustalòt = aussi trempée que la soupe de Loustalòt)
Paraulas de "La hèsta" de Nadau