Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • poustic

Mei :

  • arrebolha / vairon

    12 janvier 2016, par Tederic Merger

    Question reçue d’un gasconhaute : « Vairons = arégouilles ? Il me semble que dans ma jeunesse, dans (...)

    | 2

  • majorau / majoral

    29 avril 2007

    Prononcer "majouraou" ou "mayouraou". Désigne parfois le chef d’une communauté rurale ou chez les (...)

  • tròp carcat ne'n poish pas mé... / trop chargé je n'en peux plus

    16 février 2012

    tròp carcat ne’n pouch pa mé... C’était la complainte du tram Chalosse-Béarn. Escotatz (sus (...)

  • taulada / tablée

    21 juin 2012

    Prononcer entre "taoulade" et "taoulado"... taula = table

    | 1

  • un ausèth blu / un oiseau bleu

    4 septembre 2005

  • blat / blé

    29 avril 2005

    blat d’Espanha ou la forme contractée connue en Médoc blaspanha : maïs Quand le maïs est apparu, il (...)

    | 1

  • honèra / bas-fond

    13 novembre 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « hounèro (Arm.) sf. – Bas (...)

  • que'nse'n fotem (?) / on s'en fout

    12 janvier 2011

    Graphie non garantie et prononciation variable suivant les endroits : par exemple "qué’nzé’n (...)

  • desmonvirat / dérouté, abasourdi, troublé

    14 septembre 2012, par Gaby

    Bordalés.

    | 1

  • ? / salamandre

    22 juin 2010

    | 1

  • arromec / ronce

    29 avril 2005

    Prononcer "arroumec".

    | 4

  • charpir / peigner le lin...

    31 octobre 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « charpì v. – Peigner le (...)

  • clòta / creux avec de l'eau au fond

    27 novembre 2005

    Le masculin clòt semble exister aussi, avec un sens identique.

    | 5

  • talabart / collier de bois avec barre transversale...

    6 janvier 2019, par Tederic Merger

    Multidiccionari francés-occitan

  • machar / travailler (travailler dur) ???

    6 février 2014

    "matcha"

    | 3

  • conhic / 1) quignon de pain 2) cochon d'Inde

    18 mai 2011

    Prononcer "cougnic". Voir aussi "crounhic" et "légagnes".

  • galèrna / grand vent

    25 juillet 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "Galèrne". tems de galèrne, gros temps sur la mer [Palay] (...)

    | 5

  • ende / pour

    23 décembre 2014, par Tederic Merger

    Existe en Albret, Armagnac...

  • gueitar / regarder

    29 avril 2005

    Prononcer "gueÿtà".

    | 21

  • trepader / trottoir

    14 novembre 2010

    "qu est ce qu un trépadé ??? merci à vous" (prononcer effectivement "trépadé")

    | 1

  • escanar / égorger, étrangler

    5 mai 2017, par Tederic Merger

    En français régional : escaner, s’escaner = étrangler, s’étrangler

  • ? / courbattu

    14 avril 2010

  • honset / impasse

    29 avril 2005

    Prononcer "hounsétt". Existait déjà pour désigner un "petit bas-fond creux". Proposé récemment pour (...)

    | 3

  • codonhadas / coups portés à quelqu'un

    14 septembre 2012, par Gaby

    Bordalés.

    | 2

  • Que'vs saludi Maria / Je vous salue Marie

    15 novembre 2017, par Tederic Merger

    je cherche la ’je vous salut Marie’ Ave Marie , dans la langue de St.bernadette (...)

    | 2

  • arrestèth, arrastèth, arrestèra, arrastèra / râteau

    16 janvier 2020, par Tederic Merger

    arrestèra (prononcer "arrestère") et arrastèra sont les formes féminines. « L’arrestère est de (...)

  • heurèr / février

    21 mai 2011

    Prononcer "héourè".

    | 4

  • Djalatch / ?

    5 mai 2012

    | 1

  • guèlha / guenille

    29 avril 2005

    Vieux vêtement, chiffon. Passé en bordeluche et français régional sous la forme (qui ne diffère que (...)

    | 1

  • borrièr / dépôt d'ordures et de déchets

    16 mai 2009

    Prononcer et écrire en français "bourrier". Ce mot est passé en français régional, au moins en (...)

    | 3

  • mont / mont

    29 avril 2005

    Prononcer "moun", avec un "n" final qui se prononce diversement à travers la (...)

    | 1

  • òrt / jardin potager

    29 avril 2005

  • ros, arrós / roux

    29 avril 2005

    Prononcer "rouss, arrouss". Féminin rossa (prononcer "rousse" ou "rousso"). La forme (...)

    | 1

  • garena / garenne

    27 mai 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "garéne", "garéno"... L’origine de ce mot, probablement importé en Gascogne il y a (...)

  • fretaminana / foitaminana / lèche-cul

    21 mars 2013, par Gaby

    Un mot vulgaire du Bazadais !

    | 2

  • ajòu, aujòu / aïeul

    29 avril 2005

    Prononcer entre "ayoou" et "ajoou". La forme aujòu existe aussi. ajòla (prononcer entre "ayole", (...)

  • pientar / peigner

    11 janvier, par Tederic Merger

    piento, pienti, penti, pinto... : peigne

  • banhader / baignoire

    30 septembre 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "bagnadé". nord-(ouest ?)gascon : banhadeir (prononcer "bagnadeÿ") dict. "Atau que’s (...)

    | 3

  • recochit / roitelet

    25 décembre 2012

    Prononcer "récouchitt", "récoutchitt", "récoutyitt"...

    | 3

  • carucar ? / glisser, trainer (la patte) ?

    21 décembre 2010

    C’est ma mère qui a employé ce mot, hélas pour parler d’elle-même. Je ne sais pas si ce n’est pas (...)

    | 1

  • mau / mal, mauvais

    12 février 2010

    Prononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue). féminin "mauvaise" : mau comme le masculin, ou (...)

    | 6

  • paluc / piquet

    22 septembre 2018, par Tederic Merger

    « palucade Palissade » [Palay] Multidiccionari francés-occitan

  • nat / aucun

    21 décembre 2011

    nada (prononcer entre "nade" et "nado") : aucune

    | 1

  • tèst / coquille, coque, tesson

    15 avril 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "tès".

  • cremar / brûler

    29 avril 2005

    Prononcer "crémà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • cunherar / bercer

    6 octobre 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « cugnerà v. – Bercer ; (...)

  • nubla / brouillard, gros nuage

    4 avril 2011

    Prononcer entre "nuble" et "nublo". Prumèr diccionari tot en (...)

  • peloa / pré, friche

    16 novembre 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "péloue", "pelou"... "pré en bordure des ruisseaux" L’évolution d’une commune landaise (...)

  • rendalh / sol, terre de rapport

    16 août 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « rendàlh (G.) sm. – Sol, (...)

  • perdic, perdit, perditz, perlitz, perdigalh / perdrix

    21 septembre 2018, par Tederic Merger

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

samedi 5 mai 2012

1

poustic

français : ?
Partager

Amics Webmèstes, insérez poustic dans votre site !

Grans de sau

  • 1. Portillon ?, 14 juin 2012, 21:31, par Lo Joan de Vimbasta

    Que pensi que deu estar ua petita pòrta, cf. postet "guichet", postèrla "poterne"… shens cap certitud !


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP